Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesichtspunkt angegangen werden » (Allemand → Néerlandais) :

17. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Probleme im Zusammenhang mit dem Wohnraum als nationale Frage in Bezug auf den Grundsatz der Subsidiarität vorrangig auf lokaler Ebene angegangen und die Gemeinden unter diesem Gesichtspunkt unterstützt werden sollten; ist der Auffassung, dass die Bereitstellung europäischer Leitlinien zu einer Verbesserung der entsprechenden Kapazitäten und somit zur Lösung dieser Probleme beitragen würde;

17. benadrukt dat, gelet op het subsidiariteitsbeginsel, de huisvestingsproblemen als nationale kwestie voornamelijk op lokaal niveau aangepakt moeten worden en dat er tegen die achtergrond steun gegeven moet worden aan de gemeenten; is van oordeel dat begeleiding op Europees vlak de capaciteiten om een oplossing voor deze problemen te vinden zou helpen vergroten;


15. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Probleme im Zusammenhang mit dem Wohnraum als nationale Frage in Bezug auf den Grundsatz der Subsidiarität vorrangig auf lokaler Ebene angegangen und die Gemeinden unter diesem Gesichtspunkt unterstützt werden sollten;

15. benadrukt dat, gelet op het subsidiariteitsbeginsel, de huisvestingsproblemen als nationale kwestie voornamelijk op lokaal niveau aangepakt moeten worden en dat er tegen die achtergrond steun gegeven moet worden aan de gemeenten;


A. angesichts der Entwicklung des internationalen Seerechts in den vergangenen Jahrzehnten sowie des Tenors des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Fischerei unter einem globalen Gesichtspunkt angegangen werden muss, um der vordringlichen Priorität der Nachhaltigkeit gerecht zu werden, und in dem die Grundsätze für die Zusammenarbeit zwischen den Staaten festgelegt werden,

A. gezien de ontwikkelingen die zich de afgelopen decennia hebben voorgedaan in het internationale zeerecht en overwegende dat het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties van 10 december 1982 aanknopingspunten biedt voor een mondiale benadering van de visserij met het oog op duurzaamheid als belangrijkste prioriteit, aangezien hierin de beginselen worden vastgelegd voor een samenwerking tussen landen,


A. in Erwägung der Entwicklung des internationalen Seerechts in den vergangenen Jahrzehnten sowie des Tenors des Seerechtsübereinkommens, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Fischerei unter einem globalen Gesichtspunkt angegangen werden muss, um der vordringlichen Priorität der Nachhaltigkeit gerecht zu werden, indem die Grundsätze für die Zusammenarbeit zwischen den Staaten festgelegt werden,

A. gezien de ontwikkelingen die zich de afgelopen decennia hebben voorgedaan in het internationale zeerecht en overwegende dat het Zeerechtverdrag aanknopingspunten biedt voor een mondiale benadering van de visserij met het oog op duurzaamheid als belangrijkste prioriteit, aangezien hierin de beginselen worden vastgelegd voor een samenwerking tussen landen,


In der vorliegenden Mitteilung werden sieben wichtige sektorübergreifende politische Maßnahmen angekündigt, mit deren Hilfe gemeinsame, mehrere Gruppen von Industriezweigen betreffende Herausforderungen angegangen werden sollen und Synergien zwischen verschiedenen Politikbereichen unter dem Gesichtspunkt der Wettbewerbsfähigkeit erzeugt werden.

Deze mededeling bevat zeven belangrijke bedrijfstakoverschrijdende initiatieven om gemeenschappelijke uitdagingen voor groepen van verschillende bedrijfstakken aan te pakken en om de synergie tussen de verschillende beleidsterreinen met het oog op het concurrentievermogen te vergroten.


In der vorliegenden Mitteilung werden sieben wichtige sektorübergreifende politische Maßnahmen angekündigt, mit deren Hilfe gemeinsame, mehrere Gruppen von Industriezweigen betreffende Herausforderungen angegangen werden sollen und Synergien zwischen verschiedenen Politikbereichen unter dem Gesichtspunkt der Wettbewerbsfähigkeit erzeugt werden.

Deze mededeling bevat zeven belangrijke bedrijfstakoverschrijdende initiatieven om gemeenschappelijke uitdagingen voor groepen van verschillende bedrijfstakken aan te pakken en om de synergie tussen de verschillende beleidsterreinen met het oog op het concurrentievermogen te vergroten.


18. ist der Auffassung, dass die immer wieder angemahnte Reform der Rentensysteme unter Berücksichtigung sozialer Gesichtspunkte und unter Wahrung ihres universalen Charakters angegangen werden muss;

18. is van mening dat werk moet worden gemaakt van de hervorming van de pensioenstelsels, waarop steeds opnieuw is aangedrongen, en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de sociale aspecten en waarborgen moeten worden geboden voor het universele karakter van de pensioenstelsels;


Das Kommissionsmitglied betonte insbesondere, dass die Familienzusammenführung für die betroffenen Personen ein Integrationsfaktor sein müsste und die Problematik unter diesem Gesichtspunkt angegangen werden sollte.

Het Commissielid heeft met name onderstreept dat de gezinshereniging mede tot integratie van de betrokken personen moet leiden, en dat daarvan bij de aanpak van het probleem moet worden uitgegaan.


w