Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft schaffen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte betonen, dass wir in einer Zeit des schnell voranschreitenden technologischen Wandels und auch des demographischen Wandels eine wissensbasierte Gesellschaft schaffen müssen, mit Bürgerinnen und Bürgern, die dazu in der Lage sind, ihre Qualifikationen im Laufe ihres Lebens und ihrer beruflichen Laufbahn zu verändern, die die Möglichkeit für diese Veränderung bekommen und die während dieses Prozesses die Unterstützung der Europäischen Union erhalten.

Ik zou willen onderstrepen dat we in een tijdperk van snel voortschrijdende technologische en demografische veranderingen moeten streven naar een op kennis gebaseerde samenleving met burgers die in staat zijn om hun kwalificaties in de loop van hun leven en beroepsloopbaan te veranderen en daartoe de mogelijkheid krijgen, of die in dit proces door de Europese Unie worden ondersteund.


Wir müssen die Ergebnisse der Arbeit der Wissenschaftler, Erfinder und Ingenieure nutzen, die einen echten Mehrwert für Europa und unsere Gesellschaft schaffen.

We moeten de resultaten van het werk van wetenschappers, uitvinders en ingenieurs dringend benutten. Zij hebben werkelijk toegevoegde waarde voor Europa en onze hele beschaving.


Die Mitgliedstaaten müssen bessere Bedingungen für die Integration der Zuwanderer in unsere Gesellschaft schaffen, ihnen gleichzeitig aber auch die Möglichkeit geben, auf ihre Herkunft stolz zu sein.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat immigranten beter in onze samenlevingen kunnen integreren, en tegelijk trots blijven op hun afkomst.


Ziel 1. 1 des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ — Verbesserung der allgemeinen und beruflichen Bildung von Lehrkräften und Ausbildern, bei dem herausgestellt wird, wie wichtig es ist, hoch qualifizierte und motivierte Kräfte für den Lehrerberuf zu gewinnen und in diesem Beruf zu halten, die Fähigkeiten zu bestimmen, über die Lehrkräfte verfügen müssen, um die sich wandelnden Bedürfnisse der Gesellschaft erfüllen zu können, die Bedingungen zu schaffen ...[+++]

doelstelling 1.1 van het werkprogramma „Onderwijs en opleiding 2010” — Verbetering van het onderwijs en de opleiding voor onderwijsgevenden en opleiders, waarin wordt onderstreept dat het belangrijk is goed gekwalificeerde en gemotiveerde mensen voor het onderwijs aan te trekken en te behouden, vaardigheden in kaart te brengen die onderwijsgevenden nodig hebben om tegemoet te komen aan de veranderende noden van de samenleving, voorwaarden te scheppen om onderwijsgevenden door middel van initiële opleidingen en bijscholingen te onderst ...[+++]


D. in der Erwägung, dass alle relevanten Akteure der Gesellschaft zusammenarbeiten müssen, um Möglichkeiten für lebensbegleitendes Lernen zu schaffen,

D. overwegende dat alle relevante actoren in de samenleving moeten samenwerken om permanente educatie mogelijk te maken,


D. in der Erwägung, dass alle relevanten Akteure der Gesellschaft zusammenarbeiten müssen, um Möglichkeiten für lebenslanges Lernen zu schaffen,

D overwegende dat alle relevante actoren in de samenleving moeten samenwerken om permanente educatie mogelijk te maken,


Europa wird mehr in seine Jugend, in Bildung, Forschung und Innovation investieren müssen, damit wir unserer Gesellschaft das Handwerkszeug und die richtige Einstellung vermitteln können, um Wohlstand und Sicherheit für jeden Bürger zu schaffen.

Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.


Europa wird mehr in seine Jugend, in Bildung, Forschung und Innovation investieren müssen, damit wir unserer Gesellschaft das Handwerkszeug und die richtige Einstellung vermitteln können, um Wohlstand und Sicherheit für jeden Bürger zu schaffen.

Europa moet meer in jongeren, onderwijs, onderzoek en innovatie investeren zodat onze samenleving de middelen krijgt om welvaart te genereren en elke burger zekerheid te bieden.


Um eine grundlegend demokratische Gesellschaft zu fördern und für die Bevölkerung geeignete soziale Bedingungen zu schaffen, müssen weiterhin Anstrengungen zur Reform der bestehenden Berufsausbildung, von Gesundheits- und Sozialfürsorgesystemen sowie zur Stärkung der Zivilgesellschaft und der Medien unternommen werden.

Ondertussen moeten, om een werkelijk democratische maatschappij te bevorderen en passende sociale omstandigheden voor de bevolking te creëren, verdere inspanningen worden geleverd ten behoeve van de hervorming van de bestaande stelsels voor beroepsonderwijs en -opleiding, stelsels voor de gezondheidszorg en voor het maatschappelijk welzijn, evenals voor de versterking van de burgermaatschappij en de media.


Einige Länder wie Dänemark und Irland beobachten steigenden Zuwanderungszahlen und sind sich darüber im Klaren, dass sie geeignete Dienste und Angebote entwickeln müssen, um diese Menschen bei der Integration in die Gesellschaft zu unterstützen und eine multikulturellere Gesellschaft ohne Ausgrenzung [13] zu schaffen.

Diverse lidstaten, zoals Denemarken en Ierland, maken melding van de toenemende aantallen immigranten en de uitdaging om passende diensten en steun te ontwikkelen teneinde hen te helpen in de samenleving te integreren en een meer multiculturele en solidaire samenleving op te bouwen [13].


w