Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft deren effekten gehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 23. Oktober 1991 hat der Minister daher präzisiert: « Um die steuerliche Befreiung des Mehrwertes anzunehmen oder zu verweigern, erfordert eine korrekte Anwendung des Grundsatzes ' non bis in idem ', dass geprüft wird, ob die Gesellschaft, deren Effekten gehalten wurden, einer normalen Regelung der Gesellschaftssteuer unterliegt oder nicht. Wenn ja, ist es logisch, dass die Gesellschaft, die Aktionär dieser Gesellschaft ist, nicht erneut besteuert wird. [...] Zusammenfassend besteht die Grundidee darin, dass ungeachtet der Weise, auf die die Gewinne der Tochtergesellschaft an di ...[+++]

Bij de totstandkoming van de wet van 23 oktober 1991 heeft de minister aldus gepreciseerd : « Om de defiscalisatie van de meerwaarde te aanvaarden of te weigeren, vereist een juiste toepassing van het beginsel ' non bis in idem ' dat wordt nagegaan of de vennootschap waarvan de effecten in bezit waren, al dan niet onderworpen is aan een normaal stelsel van vennootschapsbelasting. Indien ja, dan is het logisch dat de vennootschap-aandeelhoudster van deze vennootschap niet opnieuw wordt belast. [...] Samengevat is de grondgedachte de volgende : ongeacht de wijze waarop de winsten van de dochteronderneming overgemaakt worden aan de moederma ...[+++]


Ebenso können Verluste zwischen einer Gesellschaft, die zu einem Konzern gehört, und einer anderen Gesellschaft, deren Anteile von einem Konsortium gehalten werden, übertragen werden, wenn diese Gesellschaften durch eine dritte Gesellschaft (Bindegliedgesellschaft) verbunden sind, die sowohl zu dem Konzern als auch zu dem Konsortium gehört.

Tevens is verlies overdraagbaar tussen een vennootschap die tot een groep behoort, en een andere vennootschap die in handen is van een consortium, wanneer zij verbonden zijn door een derde vennootschap (de schakelvennootschap) die tegelijk tot de groep behoort en van het consortium deel uitmaakt.


In bestimmten Fällen kann die Verlustübertragung auch zwischen einer Gesellschaft, die zu einem Konsortium gehört, und einer anderen Gesellschaft erfolgen, deren Anteile unmittelbar oder mittelbar von dem Konsortium gehalten werden.

In bepaalde gevallen is de verliesoverdracht ook mogelijk tussen een vennootschap die deel uitmaakt van een consortium , en een andere vennootschap die rechtstreeks of indirect in handen van dat consortium is.


Nach belgischem Recht haben in Belgien ansässige Personen auf die Dividenden einer belgischen Gesellschaft, deren Anteile mehrheitlich von natürlichen Personen gehalten werden oder an deren Kapital eine in Belgien ansässige private Investmentgesellschaft beteiligt ist, eine Steuer in Höhe von 15 % zu entrichten.

Krachtens die wetgeving betalen inwoners van België een belasting van 15 % op dividenden die hen worden uitgekeerd door een Belgische vennootschap die in meerderheid wordt gehouden door natuurlijke personen of waarvan een deel van het kapitaal is ingebracht door een in België gevestigde privak.


Vorbehaltlich der besonderen Vorschriften bezüglich der zusätzlichen Hypothekendarlehen und des Rückkaufs von bestehenden Hypothekendarlehen, deren ausstehende Beträge von der Gesellschaft oder einem Schalter gehalten werden, und unter Einhaltung der in der Zulassungsregelung der Sozialkreditschalter aufgeführten Bestimmungen und der Verwaltungs- und Betriebsnormen der Schalter, tritt der Sozialkreditschalter für jede Kategorie von Hypothekendarlehen als Makler oder Darleh ...[+++]

Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen voor de bijkomende hypothecaire kredieten en de overname van bestaande hypothecaire kredieten waarvan het uitstaand bedrag in handen is van de Maatschappij of een Loket, komt het " Guichet du Crédit social" , met inachtneming van de bepalingen vervat in het erkenningsreglement van de " Guichets du Crédit social" en de beheers- en werkingscriteria van de loketten, tussenbeide voor elke categorie van hypothecair krediet als makelaar of lener volgens de gewestelijke erkenning die het van de ...[+++]


3° jede Gesellschaft, deren Kapital direkt oder indirekt durch die Wallonische Region und/oder jede andere Person öffentlichen Rechts in Höhe von mindestens 50% gehalten wird;

3° elke vennootschap waarvan het kapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks ter hoogte van minstens 50 % in handen is van het Waalse Gewest en/of van elke andere publiekrechtelijke persoon;


Vorbehaltlich der besonderen Vorschriften bezüglich der zusätzlichen Hypothekendarlehen und des Rückkaufs von bestehenden Hypothekendarlehen, deren ausstehende Beträge von der Gesellschaft oder einem Schalter gehalten werden, und unter Einhaltung der in der Zulassungsregelung der Sozialkreditschalter aufgeführten Bestimmungen und der Verwaltungs- und Betriebsnormen der Schalter, tritt der Sozialkreditschalter für jede Kategorie von Hypothekendarlehen als Makler oder Darleh ...[+++]

Onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen voor de bijkomende hypothecaire kredieten en de overname van bestaande hypothecaire kredieten waarvan het uitstaand bedrag in handen is van de Maatschappij of een Loket, komt het " Guichet du Crédit social" , met inachtneming van de bepalingen vervat in het erkenningsreglement van de " Guichets du Crédit social" en de beheers- en werkingscriteria van de loketten, tussenbeide voor elke categorie van hypothecair krediet als makelaar of lener volgens de gewestelijke erkenning die het van de ...[+++]


3 jede Gesellschaft, deren Kapital direkt oder indirekt durch die Wallonische Region und/oder jede andere Person öffentlichen Rechts in Höhe von mindestens 50% gehalten wird;

3 elke vennootschap waarvan kapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van het Waalse Gewest en/of van elke andere publiekrechtelijke persoon ter hoogte van minstens 50 %;


Diese Gesellschaft wird gehalten von der Protei Produktionsbeteiligungen GmbH, deren Gesellschafter der frühere Konkursverwalter und der frühere Geschäftsführer der Hamburger Stahlwerke sind.

Deze onderneming wordt gehouden door de Protei Produktionsbeteiligungen GmbH, waarvan de vennoten en de vroegere curator en de vroegere directeur van de Hamburger Stahlwerke zijn.


Nach Vollzug dieses Zusammenschlusses, der von der Kommission in Anwendung der Fusionskontrollverordnung genehmigt wurde (siehe IP 707), werden MdK und KS in der Gesellschaft MdK GmbH zusammengelegt, deren Kapital zu 51 % von KS und zu 49 % von der Treuhandanstalt gehalten wird.

Door deze transactie, die vandaag door de Commissie krachtens de communautaire fusieverordening is goedgekeurd (zie IP 707), zullen MdK en KS in één bedrijf ondergebracht worden (MdK GmbH). KS zal in het bezit komen van 51% van het kapitaal van de nieuwe onderneming en de Treuhandanstalt van 49%.


w