Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesellschaft deren effekten gehalten wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Ausarbeitung des Gesetzes vom 23. Oktober 1991 hat der Minister daher präzisiert: « Um die steuerliche Befreiung des Mehrwertes anzunehmen oder zu verweigern, erfordert eine korrekte Anwendung des Grundsatzes ' non bis in idem ', dass geprüft wird, ob die Gesellschaft, deren Effekten gehalten wurden, einer normalen Regelung der Gesellschaftssteuer unterliegt oder nicht. Wenn ja, ist es logisch, dass die Gesellschaft, die Aktionär dieser Gesellschaft ist, nicht erneut besteuert wird. [...] Zusammenfassend besteht die Grundidee darin, dass ungeacht ...[+++]

Bij de totstandkoming van de wet van 23 oktober 1991 heeft de minister aldus gepreciseerd : « Om de defiscalisatie van de meerwaarde te aanvaarden of te weigeren, vereist een juiste toepassing van het beginsel ' non bis in idem ' dat wordt nagegaan of de vennootschap waarvan de effecten in bezit waren, al dan niet onderworpen is aan een normaal stelsel van vennootschapsbelasting. Indien ja, dan is het logisch dat de vennootschap-aandeelhoudster van deze vennootschap niet opnieuw wordt belast. [...] Samengevat is de grondgedachte de volgende : ongeacht de wijze waarop de winsten van de dochteronderneming overgemaakt ...[+++]


In den Vorarbeiten wurde diesbezüglich Folgendes angeführt: « Die Artikel 3 D und 9 § 1 bezweckten, zugunsten von Gesellschaften mit Wirkung vom Steuerjahr 1992 die Einführung eines bedingungslosen Systems der Befreiung von Mehrwerten auf Aktien oder Anteile, deren Einkünfte berücksichtigt werden, um in den Vorteil des Systems der definitiv besteuerten Einkünfte zu gelangen. Um zu beurteilen, ob die im Rahmen dieses Systems geltend ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd hieromtrent het volgende opgemerkt : « De artikelen 3, D en 9, § 1, beogen ten gunste van vennootschappen de invoering, met ingang van het aanslagjaar 1992, van een onvoorwaardelijk stelsel van vrijstelling van op aandelen of delen verwezenlijkte meerwaarden waarvan de inkomsten in aanmerking komen om het stelsel van definitief belaste inkomsten te genieten. Om te beoordelen of de in het kader van dit stelsel gestelde voorwaarden zijn vervuld, moet men zich plaatsen op het og ...[+++]


Ebenso können Verluste zwischen einer Gesellschaft, die zu einem Konzern gehört, und einer anderen Gesellschaft, deren Anteile von einem Konsortium gehalten werden, übertragen werden, wenn diese Gesellschaften durch eine dritte Gesellschaft (Bindegliedgesellschaft) verbunden sind, die sowohl zu dem Konzern als auch zu dem Konsortium gehört.

Tevens is verlies overdraagbaar tussen een vennootschap die tot een groep behoort, en een andere vennootschap die in handen is van een consortium, wanneer zij verbonden zijn door een derde vennootschap (de schakelvennootschap) die tegelijk tot de groep behoort en van het consortium deel uitmaakt.


Mehrwerte, die auf Aktien oder Anteile erzielt werden, die weniger als ein Jahr im Eigentum einer Gesellschaft gehalten wurden, werden fortan zu einem besonderen Steuersatz von 25 Prozent besteuert (Artikel 217 Nr. 2 des EStGB 1992, wieder aufgenommen durch Artikel 149 des Programmgesetzes (I) vom 29. März 2012).

Meerwaarden verwezenlijkt op aandelen die minder dan één jaar eigendom zijn geweest van een vennootschap, worden voortaan belast tegen een bijzonder tarief van 25 procent (artikel 217, 2°, van het WIB 1992, hersteld bij artikel 149 van de programmawet (I) van 29 maart 2012).


In bestimmten Fällen kann die Verlustübertragung auch zwischen einer Gesellschaft, die zu einem Konsortium gehört, und einer anderen Gesellschaft erfolgen, deren Anteile unmittelbar oder mittelbar von dem Konsortium gehalten werden.

In bepaalde gevallen is de verliesoverdracht ook mogelijk tussen een vennootschap die deel uitmaakt van een consortium , en een andere vennootschap die rechtstreeks of indirect in handen van dat consortium is.


Infolge des Erlasses der Rechtsvorschriften, mit denen das Privatisierungsverbot, das Konzernverbot und das Verbot von dem Interesse des Netzbetriebs potenziell zuwiderlaufenden Tätigkeiten eingeführt wurden, wurde die Essent NV am 1. Juli 2009 in zwei verschiedene Gesellschaften aufgespalten, nämlich zum einen die Enexis Holding NV, deren Gesellschaftszweck der Betrieb eines Gas- und Elektrizitätsverteilernetzes im niederländisch ...[+++]

Na de vaststelling van de nationale wetgeving waarbij het privatiseringsverbod, het groepsverbod en het verbod op nevenactiviteiten zijn ingevoerd, is Essent NV op 1 juli 2009 gesplitst in twee afzonderlijke vennootschappen, namelijk Enexis Holding NV, waarvan het statutaire doel het beheer van een distributienet voor gas en elektriciteit op het Nederlandse grondgebied is en waarvan alle aandelen in handen van de overheid zijn, en Essent NV, waarvan het statutaire doel de productie en levering van en de handel in elektriciteit en gas is.


Nach belgischem Recht haben in Belgien ansässige Personen auf die Dividenden einer belgischen Gesellschaft, deren Anteile mehrheitlich von natürlichen Personen gehalten werden oder an deren Kapital eine in Belgien ansässige private Investmentgesellschaft beteiligt ist, eine Steuer in Höhe von 15 % zu entrichten.

Krachtens die wetgeving betalen inwoners van België een belasting van 15 % op dividenden die hen worden uitgekeerd door een Belgische vennootschap die in meerderheid wordt gehouden door natuurlijke personen of waarvan een deel van het kapitaal is ingebracht door een in België gevestigde privak.


3° jede Gesellschaft, deren Kapital direkt oder indirekt durch die Wallonische Region und/oder jede andere Person öffentlichen Rechts in Höhe von mindestens 50% gehalten wird;

3° elke vennootschap waarvan het kapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks ter hoogte van minstens 50 % in handen is van het Waalse Gewest en/of van elke andere publiekrechtelijke persoon;


3 jede Gesellschaft, deren Kapital direkt oder indirekt durch die Wallonische Region und/oder jede andere Person öffentlichen Rechts in Höhe von mindestens 50% gehalten wird;

3 elke vennootschap waarvan kapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is van het Waalse Gewest en/of van elke andere publiekrechtelijke persoon ter hoogte van minstens 50 %;


Diese Gesellschaft wird gehalten von der Protei Produktionsbeteiligungen GmbH, deren Gesellschafter der frühere Konkursverwalter und der frühere Geschäftsführer der Hamburger Stahlwerke sind.

Deze onderneming wordt gehouden door de Protei Produktionsbeteiligungen GmbH, waarvan de vennoten en de vroegere curator en de vroegere directeur van de Hamburger Stahlwerke zijn.


w