Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «geschärft werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesen Leitlinien soll das Verständnis der Rechtsvorschriften und die Zusammenarbeit mit den zuständigen nationalen Behörden verbessert und das Problembewusstsein im Hinblick auf neue Tendenzen und neue chemische Substanzen, die zur illegalen Herstellung synthetischer Drogen verwendet werden, geschärft werden.

Deze hebben ten doel de kennis van de wetgeving en de samenwerking met de nationale bevoegde autoriteiten te verbeteren en een beter inzicht te geven in nieuwe trends en chemische stoffen die bij de illegale vervaardiging van synthetische verdovende middelen worden gebruikt.


Auf allen Ebenen des Bildungssystems muss das Bewusstsein für die Bedeutung der Böden geschärft werden, was durch die Möglichkeit, praktische Erfahrungen zu sammeln, gefördert werden sollte.

De bewustwording inzake de rol van de bodem moet op alle onderwijsniveaus worden bevorderd, ook door de mogelijkheid te creëren praktijkervaring op te doen.


- Das öffentliche Bewusstsein sollte geschärft werden durch ein strategisches Programm zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Problematik der Klimaänderung, u.a. durch eine EU-weite Kampagne mit dieser Zielsetzung.

- Versterkte bewustwording bij het brede publiek moet worden bevorderd door middel van een strategisch programma dat de burger confronteert met de gevolgen van zijn doen en laten voor klimaatverandering, onder meer via het opzetten van een EU-brede bewustmakingscampagne.


Am 7. April 2014 startete die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (EU‑OSHA) die Kampagne „Gesunde Arbeitsplätze – den Stress managen“, mit der das Bewusstsein für die psychologischen, physischen und sozialen Risiken von Stress bei der Arbeit geschärft werden soll (IP/14/386).

Op 7 april 2014 startte het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA) de campagne "Healthy Workplaces Manage Stress" (een gezonde werkplek verlaagt de stress) om de aandacht te vestigen op de psychologische, lichamelijke en sociale risico's van stress op het werk (zie IP/14/386).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Kulturerbe-Siegel soll das Bewusstsein für Stätten geschärft werden, die eine wichtige Rolle in der Geschichte, Kultur und Entwicklung der Europäischen Union gespielt haben. Außerdem soll deren europäische Dimension durch Informations- und Bildungsmaßnahmen unterstrichen werden.

Het label is bedoeld om locaties onder de aandacht te brengen die een belangrijke rol in de geschiedenis, cultuur en ontwikkeling van de Europese Unie hebben gespeeld en om door middel van voorlichtings- en onderwijsactiviteiten te wijzen op de Europese dimensie ervan.


Die Kommission fördert Forschungsvorhaben auf dem Gebiet der Sozial-, Wirtschafts- und Geisteswissenschaften, mit denen u.a. das Wissen über die Unionsbürgerschaft vertieft und das Bewusstsein für sie geschärft werden, wobei die Ergebnisse Forschung und Lehre, Politik, Zivilgesellschaft und einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.

De Commissie financiert onderzoek op het gebied van de sociale en geesteswetenschappen en tracht onder meer het EU-burgerschap meer bekendheid te geven, bewustwording te bevorderen en onderzoeksresultaten te verspreiden onder academici, beleidsmakers, maatschappelijke organisaties en het brede publiek".


Das Bewusstsein für die mit unterschiedlichen Rentensystemen verbundenen Risiken sollte geschärft werden, damit fundiertere Entscheidungen ermöglicht werden.

De bewustmaking van de aan verschillende pensioenregelingen verbonden risico's dient verbeterd te worden, zodat mensen met kennis van zaken keuzes kunnen maken.


- es soll das Bewußtsein dafür geschärft werden, daß dafür Sorge getragen werden muß, daß bei der Entwicklung von didaktischen Erzeugnissen auf IKT-Grundlage, insbesondere Multimedia-Technologien, pädagogische Erwägungen angemessen zum Tragen kommen.

- het bijbrengen van meer begrip voor de noodzaak ervoor te zorgen dat bij de ontwikkeling van op ICT gebaseerde onderwijsproducten, met name multimedia, op passende wijze rekening wordt gehouden met pedagogische overwegingen, en


Der Rat betont, dass das Bewusstsein der lokalen Bevölkerung für den wirtschaftlichen Wert der biologischen Vielfalt geschärft werden muss, damit Anreize für die nachhaltige Nutzung und wirksame Erhaltung der biologischen Ressourcen geschaffen werden.

De Raad onderstreept dat het van belang is het bewustzijn van lokale gemeenschappen van de economische waarde van biodiversiteit te verhogen om prikkels voor het duurzame gebruik en de doeltreffende instandhouding van biologische hulpbronnen te scheppen.


Da ein Drittel aller Krebserkrankungen durch Vorbeugung vermieden werden könnte, wird in den Schlussfolgerungen betont, dass das Bewusstsein dafür in der Bevölkerung geschärft werden muss und Vorbeugung die effizienteste langfristige Strategie zur Krebsbekämpfung ist; die wesentlichen Ansatzpunkte sind:

Aangezien een derde van de kankergevallen door preventie kan worden voorkomen, wordt in de conclusies benadrukt dat de bevolking hiervan sterker bewust moet worden gemaakt en dat preventie de meest doeltreffende langetermijnstrategie in de strijd tegen kanker is op basis van de volgende krachtlijnen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschärft werden' ->

Date index: 2025-03-09
w