Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschichte europas schon öfter " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, liebe Kollegen! Wir hatten diese Auseinandersetzung über die Geschichte Europas schon öfter. Letztes Mal haben wir eine Diskussion über die Einschätzung der Sudetenproblematik in Tschechien geführt. Damals haben wir schon gesagt – ich wiederhole –, dass wir eine europäische Interpretation des Krieges brauchen und dass wir mit nationalen Interpretationen aufhören müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hebben deze discussie over de geschiedenis van Europa al veel vaker gevoerd. De vorige keer ging het debat over de inschatting van de Sudeten-problematiek in de Tsjechische Republiek. Destijds zeiden wij al - ik herhaal - dat wij een Europese interpretatie van de oorlog nodig hadden en afstand moesten doen van nationale interpretaties.


Insofern und angesichts des besonderen Platzes, den Sarajevo in der europäischen Geschichte und Kultur einnimmt, wäre es meiner Meinung nach gerechtfertigt, diese Stadt zur Kulturhauptstadt Europas 2014 zu ernennen, schon wegen ihres symbolischen Werts.

Daarom, en rekening houdende met de speciale plaats die Sarajevo heeft in de Europese geschiedenis en cultuur, is het volgens mij terecht dat deze stad wordt uitgeroepen tot Culturele Hoofdstad van Europa 2014, alleen al om zijn symbolische waarde.


Ich sage Ihnen ganz offen: Jedes Mal, wenn wir einen Rückschlag einstecken müssen, was in der Geschichte der europäischen Integration schon öfter passiert ist, nutzt eine Handvoll nationaler Politiker das aus, um zu versuchen, die Rolle der europäischen Institutionen herunterzuspielen und die der Kommission aufzuweichen.

Laat ik u ook heel eerlijk zeggen dat er, zoals zo vaak is gebeurd in de geschiedenis van de Europese integratie, elke keer dat er een terugslag is, bepaalde nationale politici zijn die de rol van de Europese instellingen proberen te verkleinen en de rol van de Commissie proberen te verzwakken.


Lassen Sie mich etwas ansprechen, was ich an dieser Stelle und in Straßburg schon öfters gesagt habe: Sie sagen zu Recht, Europa muss die Wettbewerbsfähigkeit sichern, muss Arbeitsplätze schaffen.

Ik wil graag herhalen wat ik hier en in Straatsburg reeds vaker heb gesteld: u zegt terecht dat Europa zijn concurrentiepositie moet handhaven en arbeidsplaatsen moet creëren.


Europa hat im Laufe seiner Geschichte zwar schon verschiedene Arten von Terrorismus durchlebt, doch die größte gegenwärtige Bedrohung ist jene Form des Terrorismus, die sich auf eine Falschinterpretation des Islam gründet.

Hoewel Europa in de loop van de geschiedenis verscheidene soorten terrorisme heeft gekend, gaat de grootste dreiging momenteel uit van terrorisme op basis van een verkeerde interpretatie van de islam.


Es ist schön, in diesem Parlament zu diskutieren, den Geist Europas zu spüren und mit dem Rückenwind — auch mit einem Stück Idealismus, der hier vielleicht öfter anzutreffen ist als anderswo — manche schwierige Aufgabe zu bewältigen.

Het is een genoegen om in dit Parlement te debatteren, om de geest van Europa te voelen en om met een steuntje in de rug vele moeilijke taken te vervullen – en met een stukje idealisme dat hier wellicht vaker is aan te treffen dan elders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschichte europas schon öfter' ->

Date index: 2024-11-02
w