Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DozentIn für Geschichte
Geschichte
Geschichte der EG
Geschichte des Mittelalters
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
KMKG
Königliche Museen für Kunst und Geschichte
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Medizinisch-soziale Geschichte einer Person
Mittlere Geschichte
Nationalsozialistisches Regime
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan

Vertaling van "geschichte regime " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]


Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


medizinisch-soziale Geschichte einer Person

medico-sociale verleden van de persoon


Königliche Museen für Kunst und Geschichte | KMKG [Abbr.]

Koninklijke musea voor kunst en geschiedenis | KMKG [Abbr.]




nationalsozialistisches Regime

nationaal-socialistisch regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union ist stolz darauf, dass sie schon verschiedenen Ländern – zuerst in Südeuropa und in jüngster Geschichte in Mittel- und Osteuropa – in ihrem Übergang von einem autokratischen Regime zu einer demokratischen Ordnung unterstützen konnte.

De Europese Unie heeft een trotse traditie van steunverlening om van autocratische regimes democratische landen te helpen maken, eerst in Zuid- en later in Centraal- en Oost-Europa.


Es können Initiativen gefördert werden, die sich mit den Ursachen für die totalitären Regime in der neueren Geschichte Europas (vor allem, aber nicht ausschließlich Nationalsozialismus, der zum Holocaust geführt hat, Faschismus, Stalinismus und totalitäre kommunistische Regime) und dem Gedenken an die Opfer beschäftigen.

Er kunnen middelen worden vrijgemaakt voor initiatieven die betrekking hebben op de oorzaken van totalitaire regimes in de moderne Europese geschiedenis (in het bijzonder, maar niet uitsluitend, het nazisme, dat tot de holocaust leidde, fascisme, stalinisme en andere totalitaire communistische regimes) en ter herdenking van de slachtoffers van hun misdaden.


Es könnten Initiativen gefördert werden, die Anreize für die Erörterung und Diskussion der Ursachen der totalitären Regime in der neuesten Geschichte Europas setzen (vor allem, aber nicht ausschließlich des Nationalsozialismus, der zum Holocaust führte, und totalitärer kommunistischer Regime, einschließlich des Stalinismus) und die dem Gedenken an die Opfer der Verbrechen dieser Regime dienen.

Er kunnen middelen worden vrijgemaakt voor initiatieven die aanzetten tot nadenken en spreken over de oorzaken van het ontstaan van totalitaire en autoritaire regimes in de moderne Europese geschiedenis (in het bijzonder, maar niet uitsluitend, het nazisme dat tot de holocaust leidde en totalitaire communistische regimes, met inbegrip van het stalinisme) en voor het herdenken van de slachtoffers van de misdaden van deze regimes.


– Debatten/Studien zu Meilensteinen der europäischen Geschichte und Integration, um unter anderem die Erinnerung an die Verbrechen der Diktaturen in der neuesten Geschichte Europas, wie des Nationalsozialismus, des Faschismus und totalitärer kommunistischer Regime, einschließlich des Stalinismus, nicht verblassen zu lassen, mit dem Ziel, das friedliche Miteinander in Europa zu bewahren

- debatten, studies en acties die beslissende momenten in de Europese geschiedenis en de Europese integratie tot onderwerp hebben, onder meer om de herinnering levend te houden aan de misdaden die gepleegd zijn onder alle dictaturen in de moderne Europese geschiedenis, zoals het nazisme en het stalinisme, en onder totalitaire communistische regimes, met inbegrip van het stalinisme, met als uiteindelijke doel de vrede en het in vrede samen leven in Europa te bewaren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Der/Die Bewerber/in muss den Beweis seiner/ihrer Kenntnis der Geschichte der Provinz Lüttich (Liège) und der belgischen Gemeinden mit besonderer Deutsch/Französisch-Sprachenregelung, insbesondere für die Zeit des Ancien Régime, erbringen.

- De kandidaat/kandidate dient het bewijs te leveren van zijn/haar kennis over de geschiedenis van de Provincie Luik en van de Belgische gemeenten met speciale taalregeling Duits/Frans, meer in het bijzonder wat betreft het Ancien Regime.


– (FR) Herr Präsident, der Iran geht seit dem Jahr 1979 wegen dieses Regimes zweifellos durch die schwerwiegendste Krise in seiner Geschichte. Ein Regime, das immun gegen jegliche Veränderungen ist und unter dessen Herrschaft gezielte Morde an Oppositionellen, Durchsuchungen und Inhaftierungen sowohl friedlicher Demonstranten als auch von Journalisten seit der Wahlfarce des 12. Juni 2009 zugenommen haben.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Iran maakt zonder twijfel de ernstigste crisis uit zijn geschiedenis sinds 1979 door, vanwege dit regime dat zich afsluit voor iedere mogelijke verandering en dat zich, sinds de verkiezingsklucht van 12 juni 2009, schuldig maakt aan steeds meer gerichte moordaanslagen op tegenstanders, razzia’s en opsluitingen van vreedzame demonstranten en ook journalisten.


– (LT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit Hilfe von Debatten auf EU-Ebene, die sich mit der Bewertung totalitärer Regime befassen, werden zum ersten Mal in der EU-Geschichte Versuche unternommen, die Menschen dazu zu bewegen, sowohl die Verbrechen des Kommunismus als auch die des Nationalsozialismus als Terror totalitärer Regime zu betrachten, der Ländern und deren Bevölkerung Schaden zugefügt hat.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, voor het eerst worden in de geschiedenis van de EU pogingen gedaan om aan de hand van debatten waarin totalitaire regimes op EU-niveau worden beoordeeld, mensen ertoe aan te zetten de misdaden van zowel het communisme als het nazisme te beschouwen als terreur van totalitaire regimes die landen en hun bevolkingen schade toebracht.


Es gibt nur eine Sache, die als inakzeptabel eingestuft wird, nicht von unserer Fraktion im Speziellen, sondern von all jenen, die persönliche Opfer im Kampf gegen den schlimmsten Völkermord der jüngsten Geschichte gebracht haben, und zwar den Versuch der heimlichen Banalisierung des Nationalsozialismus, indem man ihn insbesondere mit dem Stalinismus oder gar mit den bis zum Fall der Berliner Mauer herrschenden Regimes in Mittel- und Osteuropa gleichsetzt.

Er is maar één ding dat onaanvaardbaar kan worden geacht, niet speciaal door onze fractie maar door hen die persoonlijke offers hebben gebracht in de strijd tegen de ergste volkerenmoord in de moderne geschiedenis, en dat is de poging om het nazisme heimelijk te trivialiseren door het in een algemene categorie onder te brengen die in het bijzonder ook het stalinisme en zelfs de regimes van Midden- en Oost-Europa voor de val van de Berlijnse Muur omvat.


Zu finden sind die verschiedensten politischen Regime, große Unterschiede in der Geschichte, den Kulturen und Religionen, äußerst heterogene wirtschaftliche und geographische Zusammenhänge.

In Afrika vinden we uiteenlopende politieke regimes, historische achtergronden, culturele en religieuze verbanden, economische en geografische contexten.


Dies war der Anfang eines der dunkelsten Kapitel der jüngeren Geschichte unseres Kontinents. Totalitäre Regime in Europa beschnitten die Freiheiten der Bevölkerung, verletzten ihre Rechte und machten Millionen einfacher Bürgerinnen und Bürger zu Opfern ihrer Ideologie.

Totalitaire regimes legden de vrijheden van burgers aan banden, traden hun rechten met voeten en maakten in naam van hun ideologieën miljoenen slachtoffers onder de burgerbevolking.


w