Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschaffen wurden beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

Die Grundlagen für eine solche verbesserte Zusammenarbeit im Bereich der regionalen Meeresgewässer wurden beispielsweise in Form grenzüberschreitender und transnationaler Kooperationsräume unter dem Ziel „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ im Rahmen der Kohäsionspolitik geschaffen[25].

De funderingen voor betere samenwerking in de context van regionale zeeën werden bijvoorbeeld gelegd in de vorm van de maritieme, grensoverschrijdende en transnationale samenwerkingsruimten die deel uitmaken van de samenwerkingsdoelstelling in het kader van het cohesiebeleid[25].


87. stellt fest, dass im Parlament aufgrund der erweiterten Befugnisse und neuen Aufgaben seit 2013 größere strukturelle Veränderungen vorgenommen wurden, beispielsweise Internalisierungsprozesse, die nach Möglichkeit durch interne Versetzungen personell ausgestattet wurden, und neue Planstellen nur geschaffen wurden, wenn dies unumgänglich war; beschließt, diese zusätzlichen Planstellen von den Maßnahmen zum Personalabbau um 5 % auszunehmen;

87. merkt op dat het Parlement overeenkomstig de uitbreiding van zijn nieuwe bevoegdheden en taken sinds 2013 belangrijke structurele veranderingen heeft ondergaan, zoals internaliseringsprocessen waarbij het personeel voor zover mogelijk uit interne herschikkingen voortvloeide, en dat nieuwe ambten slechts werden ingevoerd wanneer dit strikt noodzakelijk was; besluit deze extra posten uit te sluiten van de inspanning om het personeelsbestand met 5 % te verminderen;


87. stellt fest, dass im Parlament aufgrund der erweiterten Befugnisse und neuen Aufgaben seit 2013 größere strukturelle Veränderungen vorgenommen wurden, beispielsweise Internalisierungsprozesse, die nach Möglichkeit durch interne Versetzungen personell ausgestattet wurden, und neue Planstellen nur geschaffen wurden, wenn dies unumgänglich war; beschließt, diese zusätzlichen Planstellen von den Maßnahmen zum Personalabbau um 5 % auszunehmen;

87. merkt op dat het Parlement overeenkomstig de uitbreiding van zijn nieuwe bevoegdheden en taken sinds 2013 belangrijke structurele veranderingen heeft ondergaan, zoals internaliseringsprocessen waarbij het personeel voor zover mogelijk uit interne herschikkingen voortvloeide, en dat nieuwe ambten slechts werden ingevoerd wanneer dit strikt noodzakelijk was; besluit deze extra posten uit te sluiten van de inspanning om het personeelsbestand met 5 % te verminderen;


84. stellt fest, dass im Parlament aufgrund der erweiterten Befugnisse und neuen Aufgaben seit 2013 größere strukturelle Veränderungen vorgenommen wurden, beispielsweise Internalisierungsprozesse, die nach Möglichkeit durch interne Versetzungen personell ausgestattet wurden, und neue Planstellen nur geschaffen wurden, wenn dies unumgänglich war; beschließt, diese zusätzlichen Planstellen von den Maßnahmen zum Personalabbau um 5 % auszunehmen;

84. merkt op dat het Parlement overeenkomstig de uitbreiding van zijn nieuwe bevoegdheden en taken sinds 2013 belangrijke structurele veranderingen heeft ondergaan, zoals internaliseringsprocessen waarbij het personeel voor zover mogelijk uit interne herschikkingen voortvloeide, en dat nieuwe ambten slechts werden ingevoerd wanneer dit strikt noodzakelijk was; besluit deze extra posten uit te sluiten van de inspanning om het personeelsbestand met 5 % te verminderen;


5. betont, dass die strukturierten Regulierungsdialoge, die in diesem Bereich zwischen der EU und einigen ihrer Partner geschaffen wurden, beispielsweise der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber, der Transatlantische Wirtschaftsdialog und der Transatlantische Wirtschaftsrat mit den USA, der wirtschafts- und handelspolitische Dialog auf hoher Ebene mit China oder die Hochrangige Gruppe mit Japan, zu konkreten Ergebnissen führen sollten, was die gegenseitige Anerkennung, die Konvergenz und die Ausarbeitung von Vorschriften und Normen betrifft, und dass solche Dialoge auch mit anderen Handelspartnern geschaffen werde ...[+++]

5. wenst dat de gestructureerde dialogen over regelgeving die tussen de EU en een aantal van haar partners zijn ingevoerd, zoals de Trans-Atlantische Wetgeversdialoog, de Trans-Atlantische ondernemersdialoog en de Trans-Atlantische Economische Raad met de VS, de economische en de handelsdialoog op hoog niveau met China en de groep op hoog niveau met Japan, tot concrete resultaten leiden op het stuk van wederzijdse erkenning, convergentie en ontwikkeling van regels en normen, en dat dergelijke dialogen ook met andere handelspartners op gang worden gebracht;


Die Instrumente, welche geschaffen wurden, beispielsweise die Partnerschaft für Mobilität sollten strategisch weiterentwickelt und konsolidiert werden.

De ontwikkelde instrumenten, zoals het mobiliteitspartnerschap, zouden op een strategische manier verder ontwikkeld en geconsolideerd moeten worden.


Daraus ergeben sich hinsichtlich der Schutzdauer für Musikkompositionen mit Text, bei denen der Text und die Musik zur gemeinsamen Verwendung geschaffen wurden, Harmonisierungslücken, die den freien Verkehr von Waren und Dienstleistungen beispielsweise bei der grenzüberschreitenden kollektiven Verwertung von Urheberrechten behindern.

De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is bijgevolg onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.


Die deutsche nationale Aufsichtsbehörde beispielsweise schätzt, dass nach der teilweisen Öffnung mehr als 16 000 Voll- oder Teilzeit-Arbeitsplätze von privaten Betreibern geschaffen wurden, und auch die Entwicklung neuer Dienste hat zur Schaffung von Arbeitsplätzen geführt.

Zo hebben particuliere exploitanten volgens schattingen van de Duitse nationale regelgevende instantie na de gedeeltelijke openstelling 16 000 fulltime- of deeltijdbanen gecreëerd en is er ook werkgelegenheid geschapen door de ontwikkeling van nieuwe diensten.


Diese wurden geschaffen, um die Qualität in Bereichen wie Geschmack, Farbe, Geruch sowie beispielsweise Faktoren wie Umwelt, Tierschutz und „fairer Handel“ sicherzustellen.

Ze zijn ontworpen om kwaliteitsniveaus te waarborgen op gebieden als smaak, kleur en geur, alsook bijvoorbeeld milieu, dierenwelzijn en aspecten van eerlijke handel.


In verschiedenen Mitgliedstaaten gestatten die Vorschriften bereits ein gewisses Maß an Flexibilität (durch Entlastung oder Liberalisierung) in Bezug auf die Antragsverfahren, die Auflagen für Berichterstattung und Überwachung sowie die Verringerung der Zahl der Inspektionen. In mehreren Bereichen wurden Anreize geschaffen, so bei öffentlichen Aufträgen (beispielsweise durch Einführung eines Auswahlkriteriums, wonach Bieter ihre fachliche Befähigung im Umgang mit Umweltproblemen nachweisen müssen), bei Zuschüssen (Zuschüsse für neue EMAS-Eintragungen, Steuervergünstigungen be ...[+++]

Er zijn stimuleringsmaatregelen genomen op het stuk van de openbare aanbestedingen (bijvoorbeeld de invoering van een selectiecriterium dat inhoudt dat de kandidaten moeten bewijzen over de technische capaciteit te beschikken om milieuproblemen aan te pakken), de financiële steun (subsidies voor nieuwe inschrijvers bij EMAS, belastingsverlaging bij aankopen die tot doel hebben de milieuprestaties te verbeteren, verlaging van het inschrijvingsgeld, enz.), de technische steun (op kleine en middelgrote ondernemingen toegespitste programma's voor geleidelijke tenuitvoerlegging, enz.) en de steun op informatiegebied (specifieke aangepaste inf ...[+++]


w