Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geschaffen wurde nämlich " (Duits → Nederlands) :

Das ist kein Protektionismus, sondern eine gemeinsame Agrarpolitik, die exakt dafür sorgt, wofür sie geschaffen wurde, nämlich eine bestimmte Menge und eine bestimmte Qualität von Lebensmitteln sicherzustellen.

Dat is geen protectionisme, het is een gemeenschappelijk landbouwbeleid dat precies doet wat het moet doen, namelijk zorgen voor gegarandeerde voedselkwantiteit en -kwaliteit.


Bekanntlich hat diese GMO noch nicht die Ziele erreicht, für die sie geschaffen wurde, nämlich stabile Märkte für Fischereierzeugnisse zu gewährleisten und gerechte Einkommen für die Erzeuger sicherzustellen.

Het is een erkend feit dat deze GMO de doelstellingen waarvoor zij in het leven is geroepen, namelijk het waarborgen van stabiele markten voor visserijproducten en van een behoorlijk inkomen voor de producenten, nog steeds niet heeft gerealiseerd.


Bekanntlich hat diese GMO noch nicht die Ziele erreicht, für die sie geschaffen wurde, nämlich stabile Märkte für Fischereierzeugnisse zu gewährleisten und gerechte Einkommen für die Erzeuger sicherzustellen.

Het is een erkend feit dat deze GMO de doelstellingen waarvoor zij in het leven is geroepen, namelijk het waarborgen van stabiele markten voor visserijproducten en van een behoorlijk inkomen voor de producenten, nog steeds niet heeft gerealiseerd.


Ich möchte Sie jedoch auf den allgemeinen Rechtsrahmen aufmerksam machen, der bereits im Bereich Beschäftigung und Beruf geschaffen wurde, nämlich die Richtlinie 2000/78/EG des Rates , die zur Bekämpfung der Diskriminierung u. a. aufgrund einer Behinderung dient.

Ik zou echter uw aandacht willen vestigen op het algemeen rechtskader dat reeds bestaat op het gebied van arbeid en beroep voor de bestrijding van discriminatie onder andere op basis van handicap in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad.


Ich möchte Sie jedoch auf den allgemeinen Rechtsrahmen aufmerksam machen, der bereits im Bereich Beschäftigung und Beruf geschaffen wurde, nämlich die Richtlinie 2000/78/EG des Rates , die zur Bekämpfung der Diskriminierung u. a. aufgrund einer Behinderung dient.

Ik zou echter uw aandacht willen vestigen op het algemeen rechtskader dat reeds bestaat op het gebied van arbeid en beroep voor de bestrijding van discriminatie onder andere op basis van handicap in Richtlijn 2000/78/EG van de Raad.


Damit würde nämlich ein rechtlicher Rahmen zur Regelung des Auskunftsrechts im Rahmen von Untersuchungen des OLAF geschaffen, der sich von dem in den Artikeln 11 und 12 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 festgelegten allgemeinen Rahmen unterscheidet.

Het voorstel zou dan immers een juridisch kader tot regeling van het recht op kennisgeving in het kader van OLAF-onderzoeken scheppen dat verschilt van het algemene kader dat vastgesteld wordt bij de artikelen 11 en 12 van Verordening (EG) nr. 45/2001.


Sie wurde nämlich mit einer Ratsverordnung eingerichtet, als wäre sie eine Gemeinschaftseinrichtung im Sinne von Artikel 185 der Haushaltsordnung, arbeitet jedoch eher wie eine Exekutivagentur und hätte somit nach Artikel 55 der Haushaltsordnung eigentlich von der Kommission gemäß dem Statut der Exekutivagenturen geschaffen werden müssen.

EAR werd immers opgericht bij verordening van de Raad als ware het een communautair orgaan in de zin van artikel 185 van het Financieel Reglement, maar het functioneert eerder als een “uitvoerend agentschap”, wat volgens artikel 55 van het Financieel Reglement door de Commissie moet worden opgericht overeenkomstig het statuut van de uitvoerende agentschappen.


3.1 Für zwei wesentliche Verbindungsglieder vieler Lieferketten, nämlich Luftverkehr und Flughäfen sowie Seeverkehr und Seehäfen, wurde ein hohes Sicherheitsniveau geschaffen, und zwar durch klar definierte, rechtsverbindliche Vorschriften, Kontrollen und sonstige Maßnahmen.

3.1 In twee belangrijke onderdelen van een groot aantal bevoorradingsketens, namelijk luchtvervoer en luchthavens, en de zeevaart en havens, worden strenge veiligheidsnormen gehanteerd in de vorm van voorschiften en maatregelen met gedetailleerde en wettelijk bindende specificaties en controles.


Sie führen im übrigen an, dass selbst dann, wenn man davon ausgehen könnte, dass der Wähler in Anwendung der angefochtenen Bestimmung vor der Abgabe seiner Stimme in gewisser Weise sich selbst dafür entscheiden würde, entweder zur Gesamtheit der Listen der Kandidaten der französischen Sprachgruppe oder aber zur Gesamtheit der Listen der Kandidaten der niederländischen Sprachgruppe zu gehören, indem de facto zwei Wahlgruppen geschaffen würden, ein solches System unvereinbar bleibe mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention; die Grösse der Wahlgr ...[+++]

Zij doen bovendien gelden dat, zelfs mocht men ervan uit kunnen gaan dat, met toepassing van de bestreden bepaling, het de kiezer zou zijn die, alvorens zijn stem uit te brengen, in zekere zin zelf ervoor zou kiezen te behoren hetzij tot het geheel van de lijsten van de kandidaten van de Franse taalgroep, hetzij tot het geheel van de lijsten van de kandidaten van de Nederlandse taalgroep, door " de facto " twee kiesgroepen in het leven te roepen, een dergelijk systeem hoe dan ook onverenigbaar zou blijven met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten ...[+++]


Durch den Vertrag von Maastricht wurde die Europäische Union geschaffen, die auf drei Pfeilern basiert, nämlich den Europäischen Gemeinschaften, der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen.

Door het Verdrag van Maastricht werd de Europese Unie opgericht, die op drie pijlers is gebaseerd: de Europese Gemeenschappen, het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid en de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffen wurde nämlich' ->

Date index: 2025-03-31
w