Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Binnenhafen
ESPO
Hafen
Hafenanlage
Jachthafen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Seehafen
Sporthafen
Verband der Transport- und Seehafen-Unternehmer
Vereinigung der europäischen Seehäfen
Würde
Würde des Menschen

Traduction de «seehäfen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid




Verband der Transport- und Seehafen-Unternehmer

Samenwerkende Vervoer- en Zeehavenondernemingen | SVZ [Abbr.]


Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]

haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]


Vereinigung der europäischen Seehäfen | ESPO [Abbr.]

ESPO [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1 Für zwei wesentliche Verbindungsglieder vieler Lieferketten, nämlich Luftverkehr und Flughäfen sowie Seeverkehr und Seehäfen, wurde ein hohes Sicherheitsniveau geschaffen, und zwar durch klar definierte, rechtsverbindliche Vorschriften, Kontrollen und sonstige Maßnahmen.

3.1 In twee belangrijke onderdelen van een groot aantal bevoorradingsketens, namelijk luchtvervoer en luchthavens, en de zeevaart en havens, worden strenge veiligheidsnormen gehanteerd in de vorm van voorschiften en maatregelen met gedetailleerde en wettelijk bindende specificaties en controles.


1.3. Die Gefahrenabwehr im Verkehr wurde in Europa in letzter Zeit erheblich verbessert. So wurde für die Sicherheit in der Luftfahrt und auf Flughäfen ein europäischer Rahmen [1] geschaffen, und die Seeverkehrssicherheit sowie die Gefahrenabwehr in Häfen [2] wurden verstärkt. Nach den jüngst verabschiedeten Sicherheitsmaßnahmen für Seehäfen [3] dürfte sich auch die Gefahrenabwehr im gesamten Hafengebiet weiter verbessern.

1.3. De jongste tijd is de beveiliging van het vervoer in Europa aanzienlijk verbeterd: er werd een Europees kader ontwikkeld voor de beveiliging van de luchtvaart en luchthavens [1], de beveiliging van de zeevaart en zeehavens werd verscherpt [2], terwijl de veiligheid in het hele havengebied wellicht aanzienlijk zal verbeteren na de recente afronding van het wetgevingsproces betreffende het verhogen van de veiligheid van havens [3].


3.28.3. Verbindungen zur Gefahrenabwehr im Luft- und Seeverkehr: Für Luft- und Seehäfen, einschließlich Hafenanlagen, die strengen gemeinschaftlichen Sicherheitsvorschriften unterliegen, besteht die Gewissheit, dass die von „zuverlässigen Unternehmen“ dort eingebrachte Fracht entlang der gesamten Lieferkette angemessen gesichert wurde.

3.28.3. Links met de beveiliging van zee- en luchtvaart: Lucht- en zeehavens, met inbegrip van de haveninstallaties, die onder strikte communautaire veiligheidsregels vallen, kunnen erop vertrouwen dat vracht die hun territorium wordt binnengebracht door een keten van “veilige exploitanten” tijdens de hele keten beveiligd is geweest.


Ab Rotterdam, dem größten Seehafen der EU, wurde 2010 ein Drittel aller Güter auf Binnenwasserstraßen weiterbefördert.

Rotterdam, de grootste zeehaven in de EU, heeft in 2010 één derde van alle goederen via de binnenwateren vervoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rechnungshof teilt mit, dass der Sonderbericht Nr. 4/2012 „Einsatz von Struktur- und Kohäsionsfonds zur Kofinanzierung der Verkehrsinfrastruktur in Seehäfen: eine wirksame Investition?“ soeben veröffentlicht wurde.

De Europese Rekenkamer deelt u mede dat haar Speciaal verslag nr. 4/2012 „Het aanwenden van Structuurfondsen om de vervoersinfrastructuur in zeehavens te cofinancieren: een doeltreffende investering?” zojuist gepubliceerd is.


In bestimmten Gebieten der Europäischen Union verfügt ATIC über erhebliche Marktanteile für Seehäfen-Terminaldienste für den Umschlag von Eisenerz und Kohle – beides wichtige Inputs für die Stahlproduktion. Dennoch ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass ArcelorMittal nach der Übernahme weder die Möglichkeit noch den Anreiz hätte, seinen Konkurrenten aus der Stahlindustrie die Einfuhr von Eisenerz oder Kohle in einem solchen Maße zu erschweren, dass dies den Wettbewerb in der EU beeinträchtigen würde.

Hoewel ATIC in sommige delen van de Europese Unie aanzienlijke marktaandelen bezit op het gebied van zeeterminaldiensten voor de invoer van ijzererts en steenkool, de belangrijkste grondstoffen voor de staalproductie, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat ArcelorMittal noch de mogelijkheid, noch het motief zou hebben om zijn staalconcurrenten, in een mate die de mededinging in de EU ongunstig zou beïnvloeden, te beletten ijzererts en steenkool in te voeren.


3.1 Für zwei wesentliche Verbindungsglieder vieler Lieferketten, nämlich Luftverkehr und Flughäfen sowie Seeverkehr und Seehäfen, wurde ein hohes Sicherheitsniveau geschaffen, und zwar durch klar definierte, rechtsverbindliche Vorschriften, Kontrollen und sonstige Maßnahmen.

3.1 In twee belangrijke onderdelen van een groot aantal bevoorradingsketens, namelijk luchtvervoer en luchthavens, en de zeevaart en havens, worden strenge veiligheidsnormen gehanteerd in de vorm van voorschiften en maatregelen met gedetailleerde en wettelijk bindende specificaties en controles.


1.3. Die Gefahrenabwehr im Verkehr wurde in Europa in letzter Zeit erheblich verbessert. So wurde für die Sicherheit in der Luftfahrt und auf Flughäfen ein europäischer Rahmen [1] geschaffen, und die Seeverkehrssicherheit sowie die Gefahrenabwehr in Häfen [2] wurden verstärkt. Nach den jüngst verabschiedeten Sicherheitsmaßnahmen für Seehäfen [3] dürfte sich auch die Gefahrenabwehr im gesamten Hafengebiet weiter verbessern.

1.3. De jongste tijd is de beveiliging van het vervoer in Europa aanzienlijk verbeterd: er werd een Europees kader ontwikkeld voor de beveiliging van de luchtvaart en luchthavens [1], de beveiliging van de zeevaart en zeehavens werd verscherpt [2], terwijl de veiligheid in het hele havengebied wellicht aanzienlijk zal verbeteren na de recente afronding van het wetgevingsproces betreffende het verhogen van de veiligheid van havens [3].


Da es nicht möglich ist, sämtliche Häfen auf einer Karte auszuweisen, wurde in diesen Anhang I keine Karte der Seehäfen aufgenommen.

Aangezien niet alle havens op één kaart kunnen worden gebracht, bevat deze bijlage geen kaart van de zeehavens.


Um eine breite Zustimmung zum endgültigen Kompromisstext zu erreichen, hat der Rat außerdem den Kofinanzierungssatz für den Ausbau der Meeresautobahnen von 20 auf 30 % aufgestockt und die Anbindung der Seehäfen in die Liste der Indikatoren aufgenommen, mit denen gemessen wird, inwieweit das Ziel einer gesteigerten Interkonnektivität und Interoperabilität erreicht wurde.

Naast de financiering voor wegenbouw heeft de Raad, om een ruime overeenstemming over de definitieve compromistekst te kunnen bereiken, het cofinancieringspercentage voor de ontwikkeling van maritieme snelwegen, van 20% tot 30% verhoogd en de onderlinge verbinding tussen zeehavens toegevoegd aan de indicatoren voor het verwezenlijken van de doelstelling interconnectie en interoperabiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seehäfen wurde' ->

Date index: 2021-04-17
w