Falls der Beschluss nicht in der in Absatz 2 des vorliegenden Paragraphen erwähnten Frist gesandt wird und falls der Antragsteller keinen Antrag auf Neuüberprüfung in Ubereinstimmung mit § 3 des vorliegenden Artikels eingereicht hat, laufen die kraft Absatz 3 des vorliegenden Paragraphen aufgehobenen Fristen wieder ab dem Tag nach demjenigen, an dem die in § 3 Absatz 2 2° des vorliegenden Artikels erwähnte Frist abläuft, und das Verfahren zur Untersuchung der Akte wird in Ubereinstimmung mit den in Artikel D.49 4° erwähnten Gesetzen, Dekreten und Verordnungen weitergeleitet.
Als de beslissing niet binnen de termijn bedoeld in het tweede lid van deze paragraaf verzonden wordt en als de aanvrager een aanvraag tot herbeschouwing niet overeenkomstig § 3 van dit artikel heeft ingediend, beginnen de krachtens het derde lid van deze paragraaf geschorste termijnen weer te lopen vanaf de dag na die waarop de termijn bedoeld in § 3, tweede lid, 2°, van dit artikel verstrijkt en wordt de procedure van onderzoek van het dossier voortgezet overeenkomstig de wetten, decreten en reglementen bedoeld in artikel D.49, 4°.