Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesamten nahen osten aufgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

Außerdem befürwortet die EU, dass regionale Entwicklungs- und Schutzprogramme für die Unterstützung der Hauptaufnahmeländer von Flüchtlingen und/oder der Transitländer im Nahen Osten genutzt werden.

Bovendien promoot de EU ook het gebruik van regionale ontwikkelings- en beschermingsprogramma's om de belangrijkste landen van bestemming of doorreis in het Midden-Oosten te steunen.


Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.

Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika


Schaf- und Ziegenpocken kommen in Ländern Nordafrikas, des Nahen Ostens und Asiens endemisch vor und werden immer wieder aus einem benachbarten Drittland nach Griechenland und Bulgarien eingeschleppt.

Schapen-en geitenpokken komen vooral voor in Noord-Afrika, het Midden-Oosten en landen in Azië met terugkerende gevallen in Griekenland en Bulgarije vanuit een naburig derde land.


Diese Zahl entspricht dem Gesamtenergieverbrauch des Vereinigten Königreichs, Lettlands und Litauens zusammengenommen. Von diesen Einsparungen entfallen etwa 200 Mio. t RöE auf die Einfuhren, wobei auf Öl 55 Mio. t RöE und auf Gas 90 Mio. t RöE entfallen, die überwiegend aus dem Nahen Osten und den GUS-Ländern importiert werden.

Ongeveer 200 Mtoe van deze besparing zou moeten worden ingevoerd, waarvan 55 Mtoe aardolie en 90 Mtoe gas uit voornamelijk het Midden-Oosten en de GOS-landen.


38. fordert den Rat auf, im Rahmen des Nahost-Quartetts (USA, Russische Föderation, EU und UN) erneut alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wiederzubeleben, und ist der Auffassung, dass eine umfassende Strategie für den gesamten Nahen Osten aufgestellt werden sollte, um den Frieden, die Sicherheit und die Demokratie in dieser Region zu stärken;

38. nodigt de Raad uit zich in het kader van het Midden-Oosten Kwartet (VS, Rusland, EU en VN) in te spannen om de onderhandelingen tussen de Israëli's en de Palestijnen nieuw leven in te blazen, en is van oordeel dat er een omvattende strategie moet worden opgesteld voor de versterking van vrede, veiligheid en democratie in het Midden-Oosten als geheel;


38. fordert den Rat auf, im Rahmen des Nahost-Quartetts (USA, Russische Föderation, EU und UN) erneut alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wiederzubeleben, und ist der Auffassung, dass eine umfassende Strategie für den gesamten Nahen Osten aufgestellt werden sollte, um den Frieden, die Sicherheit und die Demokratie in dieser Region zu stärken;

38. nodigt de Raad uit zich in het kader van het Midden-Oosten Kwartet (VS, Rusland, EU en VN) in te spannen om de onderhandelingen tussen de Israëli's en de Palestijnen nieuw leven in te blazen, en is van oordeel dat er een omvattende strategie moet worden opgesteld voor de versterking van vrede, veiligheid en democratie in het Midden-Oosten als geheel;


35. fordert den Rat auf, im Rahmen des Quartetts erneut alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um die Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern wiederzubeleben, und ist der Auffassung, dass eine umfassende Strategie für den gesamten Nahen Osten aufgestellt werden sollte, um den Frieden, die Sicherheit und die Demokratie in dieser Region zu stärken;

35. nodigt de Raad uit zich in het kader van het Kwartet in te spannen om de onderhandelingen tussen de Israëli's en de Palestijnen nieuw leven in te blazen, en is van oordeel dat er een omvattende strategie moet worden opgesteld voor de versterking van vrede, veiligheid en democratie in het Midden-Oosten als geheel;


Dieser lang andauernde Konflikt muss über ein politisches Abkommen beendet werden, das auf einer Zweistaatenlösung basiert und das friedliche Zusammenleben von Israelis und Palästinensern innerhalb sicherer, international anerkannter Grenzen ermöglicht sowie die Schaffung eines friedlichen Systems der regionalen Sicherheit im gesamten Nahen Osten anstrebt.

Aan dit al zo lang slepende conflict moet een einde worden gemaakt via een politiek akkoord over een twee statenoplossing die zowel de Israëli's als de Palestijnen in staat zal stellen vreedzaam naast elkaar te leven binnen veilige, internationaal erkende grenzen, als onderdeel van een vreedzaam systeem voor regionale veiligheid in alle regio's van het Midden-Oosten.


fordert die Kommission auf zu prüfen, wie bei den Verhandlungen über Assoziierungsabkommen und strategische Partnerschaften die Durchführbarkeit von Beobachtungen der Wahlprozesse in Ländern des südlichen Mittelmeers und des Nahen Ostens aufgenommen werden kann.

verzoekt de Commissie om tijdens de onderhandelingen over associatieovereenkomsten of strategische partnerschappen na te denken over een manier om de organisatie van verkiezingswaarnemingsmissies in landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten erbij te betrekken.


Die demokratische Entwicklung im gesamten Nahen Osten muss unterstützt und eine Struktur dafür geschaffen werden.

Wij moeten zorgen voor steun en een structuur voor democratische ontwikkeling in het hele Midden-Oosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamten nahen osten aufgestellt werden' ->

Date index: 2025-05-03
w