Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesamte wortlaut dieses " (Duits → Nederlands) :

Durch den angefochtenen Artikel 13 des Dekrets vom 28. Februar 2014 wurde in das Hafendekret ein Artikel 19decies mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Der für das Hafengebiet von Gent zuständige Hafenbetrieb ist ungeachtet der Rechtsform dieses Hafenbetriebs zuständig für das gesamte Hafengebiet von Gent, einschließlich der Teile des Hafengebiets, die sich auf dem Gebiet der Gemeinden Evergem und Zelzate befinden ».

Het bestreden artikel 13 van het decreet van 28 februari 2014 heeft in het Havendecreet een artikel 19decies ingevoegd, dat bepaalt : « Het havenbedrijf, bevoegd voor het havengebied van Gent, is, ongeacht de rechtsvorm van dat havenbedrijf, bevoegd binnen het gehele havengebied van Gent, met inbegrip van die gedeelten van het havengebied die op het grondgebied van de gemeenten Evergem en Zelzate zijn gelegen ».


Andererseits war der Juristische Dienst des Rates der Ansicht, dass das geänderte Verfahren nicht von den inhaltlichen Fragen getrennt werden könne, auf die sich dieses Verfahren bezieht, und dass der gesamte Wortlaut von Artikel 10 Absatz 4, Artikel 12 Absatz 4 und Artikel 19 daher grau unterlegt werden solle.

Anderzijds is de juridische dienst van de Raad van mening dat de verandering van procedure niet los te zien is van de inhoudelijke punten waarop die procedure betrekking heeft, en dat de gehele tekst van artikel 10, lid 4, artikel 12, lid 4, en artikel 19 daarom met die grijze markering had moeten worden aangeduid.


Der überarbeitete Text der Erklärung aus dem Jahre 1999 spiegelt die praktische Entwicklung der interinstitutionellen Zusammenarbeit durch das gesamte Mitentscheidungsverfahren wider, was auch im Wortlaut dieses einleitenden Abschnitts deutlich wird.

De herziene tekst van de Verklaring van 1999 weerspiegelt de evolutie die de interinstitutionele samenwerking in de praktijk heeft doorgemaakt sinds de medebeslissingsprocedure bestaat, zoals ook de bewoordingen van het inleidende hoofdstuk aangeven.


w) "Abkommen" ist der gesamte Wortlaut dieses Abkommen und seiner Anlagen; und

w) "overeenkomst": de volledige tekst van deze overeenkomst en alle aanhangsels daarbij; en


d) Abkommen: der gesamte Wortlaut dieses Abkommens und seiner Anhänge.

d) overeenkomst: de volledige tekst van deze overeenkomst en alle bijlagen daarbij.


w) "Abkommen" ist der gesamte Wortlaut dieses Abkommen und seiner Anlagen; und

w) "overeenkomst": de volledige tekst van deze overeenkomst en alle aanhangsels daarbij; en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamte wortlaut dieses' ->

Date index: 2024-07-01
w