Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesammelt wurden dass diese informationen jedoch geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsstudie in Anwendung des Artikels 42 Absatz 3 des CWATUP u.a. auf den nützlichen Informationen beruhen kann, die anlässlich der in Ausführung der Beschlüsse der Wallonischen Regierung vom 20. September 2001 und vom 19. April 2007 bereits durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudieen gesammelt wurden; dass diese Informatio ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek overeenkomstig artikel 42, derde lid, van het Wetboek meer bepaald kan berusten op de nuttige inlichtingen uit het effectenonderzoek uitgevoerd ter uitvoering van de beslissingen van de Waalse Regering van 20 september 2001 en 19 april 2007; dat deze inlichtingen niettemin geanalyseerd zullen moeten worden, en, desgevallend, bijgewerkt zullen moeten worden;


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsstudie ebenfalls auf den zweckdienlichen Informationen der Studie "N5 - Bau einer Unterführung unter dem Kreisverkehr Bultia "- Ergänzende Studie "Kapazität der Verbindung N5 zwischen Somzée und dem R3"" beruhen kann; dass diese Informationen jedoch geprüft und gegebenenfalls aktualisiert werden müssen; ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek ook meer bepaald kan berusten op de nuttige inlichtingen van het onderzoek "N5 - Inrichting van een ondergrondse doorsteek onder de rotonde Bultia - Bijkomend onderzoek "capaciteit van de as N5 tussen Somzée en de R3""; dat deze inlichtingen niettemin geanalyseerd zullen moeten worden, en, desgevallend, bijgewerkt zullen moeten worden;


Zur Erfüllung der Anforderungen unter Buchstabe a und b dieses Absatzes nimmt die Compliance-Funktion eine Beurteilung vor, auf deren Grundlage sie ein risikobasiertes Überwachungsprogramm erstellt, das alle Bereiche der Wertpapierdienstleistungen, Anlagetätigkeiten sowie der relevanten Nebendienstleistungen der Wertpapierfirma, einschließlich der relevanten Informationen, die in Bezug auf die Überwachung der Abwicklung von Beschwerden gesammelt wurden ...[+++]erücksichtigt.

Om te voldoen aan de punten a) en b) van dit lid verricht de compliancefunctie een beoordeling op basis waarvan zij een risicogebaseerd monitoringprogramma opstelt dat rekening houdt met alle terreinen van de beleggingsdiensten, activiteiten en relevante nevendiensten van de beleggingsonderneming, met inbegrip van relevante verzamelde informatie met betrekking tot de monitoring van de klachtenbehandeling.


Bei der Erstellung ihrer Bestandsaufnahme können die Mitgliedstaaten auf Informationen über Emissionen, Einleitungen und Verluste zurückgreifen, die seit dem Inkrafttreten der Richtlinie 2000/60/EG gesammelt wurden, sofern diese Informationen die gleichen Qualitätsanforderungen erfüllen wie die in Absatz 1 genannten Informationen.

Voor de opstelling van hun inventarissen kunnen de lidstaten gebruik maken van gegevens over uitstoot, lozingen en verliezen die zijn verzameld sinds de inwerkingtreding van Richtlijn 2000/60/EG, mits deze gegevens voldoen aan dezelfde kwaliteitseisen als die welke gelden voor de in lid 1 van dit artikel bedoelde gegevens.


Bei der Erstellung ihrer Bestandsaufnahme können die Mitgliedstaaten auf Informationen über Emissionen, Einleitungen und Verluste zurückgreifen, die seit dem Inkrafttreten der Richtlinie 2000/60/EG gesammelt wurden, sofern diese Informationen die gleichen Qualitätsanforderungen erfüllen wie die in Absatz 1 genannten Informationen.

Voor de opstelling van hun inventarissen kunnen de lidstaten gebruik maken van gegevens over uitstoot, lozingen en verliezen die zijn verzameld sinds de inwerkingtreding van Richtlijn 2000/60/EG, mits deze gegevens voldoen aan dezelfde kwaliteitseisen als die welke gelden voor de in lid 1 van dit artikel bedoelde gegevens.


Bei der Vorbereitung ihrer Bestandsaufnahme können die Mitgliedstaaten auf Informationen über Emissionen, Einleitungen und Verluste zurückgreifen, die seit dem Inkrafttreten der Richtlinie 2000/60/EG gesammelt wurden, sofern diese Informationen die gleichen Qualitätsanforderungen erfüllen wie die in Absatz 1 genannten Informationen.

Voor de opstelling van hun inventarissen kunnen de lidstaten gebruik maken van gegevens over uitstoot, lozingen en verliezen die zijn verzameld sinds de inwerkingtreding van Richtlijn 2000/60/EG, mits deze gegevens voldoen aan dezelfde kwaliteitseisen als die welke gelden voor de in lid 1 bedoelde gegevens.


In Übereinstimmung mit dem nationalen Recht sind die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet, für ein und dasselbe Vergehen sowohl verwaltungsrechtliche als auch strafrechtliche Sanktionen zu verhängen, dies steht ihnen jedoch frei, wenn dies nach ihrem jeweiligen nationalen Recht zulässig ist. Die Aufrechterhaltung strafrechtlicher Sanktionen anstelle von verwaltungsrechtlichen Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung oder gegen ...[+++]

Het handhaven van strafrechtelijke sancties in plaats van administratieve sancties voor schendingen van deze verordening of van Richtlijn 2014/57/EU mag de bevoegde autoriteiten evenwel niet beperken of anderszins beïnvloeden in hun vermogen om voor de toepassing van deze verordening met bevoegde autoriteiten in andere lidstaten samen te werken, en tijdig toegang te hebben tot informatie en informatie uit te wisselen, ook nadat de desbetreffende inbreuken naar de bevoegde ...[+++]


10. unterstreicht, dass nichtstaatliche Organisationen zwar Informationen über Menschenschmuggel und Menschenhandel haben, diese Informationen jedoch noch nicht systematisch gesammelt werden;

10. merkt op dat de informatie in verband met smokkel en handel waarover niet-gouvernementele organisaties beschikken, niet op een systematische manier wordt verzameld;


10. unterstreicht, dass nichtstaatliche Organisationen zwar Informationen über Menschenschmuggel und Menschenhandel haben, diese Informationen jedoch noch nicht systematisch gesammelt werden;

10. merkt op dat de informatie in verband met smokkel en handel waarover niet-gouvernementele organisaties beschikken, niet op een systematische manier wordt verzameld;


(56) Es besteht jedoch die Gefahr, dass rechtswidrige Handlungen vorgenommen werden, um die Informationen für die elektronische Wahrnehmung der Urheberrechte zu entfernen oder zu verändern oder Werke oder sonstige Schutzgegenstände, aus denen diese Informationen ohne Erlaubnis entfernt wurden, in sonstiger Weise zu verbreiten, zu Verbreitungszwecken ...[+++]

(56) Het gevaar bestaat evenwel dat onwettige handelingen plaatsvinden met het doel de aan het werk gehechte elektronische informatie betreffende het beheer van de rechten te verwijderen of te wijzigen of anderszins werken of ander beschermd materiaal waaruit op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is verwijderd, te verspreiden, ter verspreiding in te voeren, uit te zenden, aan het publiek mede te delen of voor het publiek beschikbaar te stellen.


w