Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesagt haben sieht " (Duits → Nederlands) :

Dies wurde scheinbar etwas übersehen, wenn man betrachtet, dass es für Personenkraftwagen und Lastkraftwagen bereits eine Reihe von Regeln gibt. Die Entwicklung geht in die richtige Richtung, aber – wie sie selbst gesagt haben – die Zahl der leichten Nutzfahrzeuge ist in den letzten Jahren stark gestiegen, und es sieht so aus, als ob diese Zahl in den kommenden Jahren weiter steigen wird.

De tendens gaat de goede richting uit, maar – u heeft het zelf gezegd – het aantal bestelwagens stijgt de laatste jaren enorm en het ziet ernaar uit dat dat de komende jaren ook zal blijven stijgen.


Meinerseits gibt es keinen Grund, daran zu zweifeln, dass Sie tun werden, was Sie bezüglich des Mediengesetzes und der anderen Prioritäten, denen sich Ihr Ratsvorsitz gegenüber sieht, gesagt haben.

Ik heb geen enkele reden te betwijfelen dat u zult doen wat u gezegd heeft met betrekking tot de mediawet en de andere prioriteiten van uw voorzitterschap.


Erstens: Ich stimme mit all denjenigen von Ihnen überein – mit Herrn Jean-Paul Gauzès angefangen –, die gesagt haben, dass die Kreditkrise extrem schwerwiegend ist und die Ursache der äußerst erst zu nehmenden Probleme darstellt, denen man sich in der Realwirtschaft derzeit ausgesetzt sieht.

In de eerste plaats ben ik het eens met degenen, te beginnen met de heer Gauzès, die hebben gezegd dat de kredietcrisis buitengewoon ernstig is en tevens de bron is van alle ernstige problemen waar onze reële economie nu door wordt getroffen.


Die Verträge sehen zwar vor, daß die Europäische Union die Entwicklungsländer in ihren Entwicklungsbemühungen unterstützt, aber wie die anderen Kollegen bereits ganz richtig gesagt haben, sieht die Realität völlig anders aus.

Hoewel de steun van de Europese Unie aan de ontwikkelingslanden in het Verdrag verankerd is, doen zich - zoals ook andere collega’s reeds zo uitstekend hebben verwoord – bij de verlening daarvan allerlei storingen en incoherenties voor.


Obwohl wir seit Januar 1999 immer wieder gesagt haben, daß der Euro die offizielle Währung der elf EU-Länder ist – auch von Griechenland und eventuell Dänemark ab Anfang des kommenden Jahres sein wird – und die nationalen Währungen nur ein Mehrfaches oder weniger des Euro sind, sieht doch die Wirklichkeit so aus, daß die Mehrheit der Europäer nicht glaubt, daß die Escudos, Pesetas, Francs oder Mark nicht mehr die amtliche Währung sind, denn diese Währung haben sie in den Händen.

Sinds januari 1999 zijn we blijven herhalen dat de euro de officiële munt is van elf landen van de Europese Unie. Binnenkort zal dit ook het geval zijn voor Griekenland en, vanaf begin volgend jaar, voor Denemarken. De nationale valuta zou dan niets meer zijn dan een vermenigvuldigingsfactor van die euro. De grote meerderheid van de Europeanen gelooft echter niet dat escudo’s, peseta’s, franken en marken geen officiële munt meer zijn, eenvoudigweg omdat dat de geldsoorten zijn die ze in de hand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesagt haben sieht' ->

Date index: 2022-06-30
w