Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesagt haben beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Das zweite Thema, mit dem wir uns auseinandersetzen müssen, bezieht sich darauf, was sie über Wachstum gesagt haben und einen Pakt, beispielsweise gegen Energieabhängigkeit.

Het tweede punt waarover we ons moeten buigen, betreft hetgeen u hebt gezegd over groei en over een pact, bijvoorbeeld tegen energieafhankelijkheid.


Wir müssen, wie gesagt wurde, beispielsweise Methoden haben, um den Partnern, den Ländern, die aktiv in unserer gemeinsamen Strategie zusammenarbeiten, Anreize zu geben.

Zoals is opgemerkt, moeten we bijvoorbeeld manieren vinden om positieve stimulansenaan die partners te geven, de landendie actiefsamenwerken in onze gezamenlijke strategie.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns in vielen Punkten einig, was die Einschätzung der Situation in der Ukraine betrifft, und ich nehme das auf, was viele von Ihnen in der Debatte gesagt haben, nämlich dass die politisch Verantwortlichen jetzt das Sagen haben, dass sie entscheiden müssen, auch mit Respekt vor den mittlerweile in der Ukraine geschaffenen Institutionen, beispielsweise dem Verfassungsgericht.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik stel vast dat we het over talrijke punten in de beoordeling van de situatie in Oekraïne eens zijn. Ik ga akkoord met wat velen van u in de loop van dit debat hebben gezegd, namelijk dat niet wij, maar de politieke machthebbers het nu voor het zeggen hebben, dat zij moeten beslissen, en dat ze dat moeten doen met respect voor de instellingen die inmiddels in Oekraïne tot stand gekomen zijn, waaronder ook het constitutioneel hof.


Ich darf – weil dies in den letzten beiden Tagen in verschiedenen Ausschüssen und auch heute morgen in der Debatte im Plenum eine Rolle gespielt hat – beispielsweise erwähnen, dass bei der Weiterbehandlung der Zentralasien-Strategie im Rat der Außenminister am vergangenen Montag nicht nur – was manchmal kritisiert wird – das Interesse an Energie und Ressourcen eine Rolle gespielt hat, sondern dass wir ausdrücklich gesagt haben, dass wir mit den Ländern in Zentralasien einen intensiven Menschen ...[+++]

Ik zal u een voorbeeld noemen dat de afgelopen twee dagen een rol heeft gespeeld in verschillende commissies, maar ook vanmorgen nog in het plenaire debat. De besprekingen over een vervolgstrategie voor Centraal-Azië in de Raad Buitenlandse Zaken van afgelopen maandag draaiden niet alleen om de - herhaaldelijk bekritiseerde - belangen in verband met de energie- en grondstoffenreserves, maar er werd ook uitdrukkelijk gesteld dat we met de landen van Centraal-Azië een intensieve mensenrechtendialoog moeten voeren.


Die Erwägungsgründe machen es auch möglich, andere spezielle Anliegen zu berücksichtigen, wie bereits viele Kollegen gesagt haben, beispielsweise die klassischen Kulturen und Sprachen, die während des Europäischen Jahres der Sprachen nicht vergessen werden sollen.

Deze overwegingen maken het ook mogelijk rekening te houden met andere specifieke zaken, waarop veel collega's al hebben gewezen, zoals de klassieke talen en culturen, die tijdens het Europees Jaar van de talen niet zullen worden vergeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesagt haben beispielsweise' ->

Date index: 2022-08-26
w