Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gern ändern würde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht enthält zwei Begriffe, die ich gern ändern würde.

Twee begrippen in het verslag zou ik graag gewijzigd zien.


Das Hauptproblem war die Art und Weise, wie mit den Dingen in Moskau umgegangen wurde, und nicht in Tallinn, und wir würden den Text deshalb gerne ändern in „den Ereignissen in Moskau“.

Het grootste probleem was de manier waarop in Moskou met de gebeurtenissen is omgegaan, niet in Tallinn, en daarom zien wij liever dat er in de tekst komt te staan: “de recente gebeurtenissen in Moskou”.


Ich würde gern „Länder Mitteleuropas“ in „Länder Mittel- und Osteuropas“ ändern, weil es im gesamten übrigen Text so heißt, und „zusätzlich den Kommunismus erfahren haben“ durch „sowohl den Kommunismus als auch den Nazismus erfahren haben“ ersetzen, weil für osteuropäische Staaten durch den Kommunismus nichts „hinzugefügt“ wurde: die meisten hatten zuerst Kommunismus, dann Nazismus und dann wieder Kommunismus.

Ik wil "landen van Midden-Europa" graag wijzigen in "landen in Midden- en Oost-Europa", omdat dit verder overal in de tekst ook zo wordt omschreven, en ik wil "de bijkomende ervaring van het communisme hebben" graag vervangen door "zowel het nazisme als het communisme hebben meegemaakt", omdat er voor de landen in Oost-Europa niets "bijkomend" was aan het communisme: de meeste landen hadden eerst communisme, vervolgens nazisme en daarna weer communisme.


Ich würde gern die Formulierung „in der Erwägung, dass am 12. November 2005 ein weiterer Oppositionsführer, Zamanbek Nurkadilow, getötet wurde“ ändern in „erschossen aufgefunden wurde“.

Ik zou de formulering “overwegende dat een andere oppositieleider, Nurkadilov Zamanbek, op 12 november 2005 is vermoord” willen veranderen in “doodgeschoten werd aangetroffen”.


Ich würde gern die Formulierung „in der Erwägung, dass am 12. November 2005 ein weiterer Oppositionsführer, Zamanbek Nurkadilow, getötet wurde “ ändern in „erschossen aufgefunden wurde “.

Ik zou de formulering “overwegende dat een andere oppositieleider, Nurkadilov Zamanbek, op 12 november 2005 is vermoord ” willen veranderen in “doodgeschoten werd aangetroffen ”.




D'autres ont cherché : ich gern ändern würde     text deshalb gerne     deshalb gerne ändern     wir würden     ich würde gern     osteuropas ändern     ich würde     getötet wurde ändern     wurde ändern     gern ändern würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gern ändern würde' ->

Date index: 2023-03-16
w