Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Bagatellverletzung
Delikt
Geringfügig
Geringfügige leichte Verletzung
Geringfügiger Anspruch
Geringfügiger Verstoß
Geringfügiger Wert
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Klage mit geringem Streitwert
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Rechtstreit mit geringem Streitwert
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß mit geringfügigem Charakter
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Traduction de «geringfügiger verstoß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geringfügiger Verstoß | Verstoß mit geringfügigem Charakter

niet-naleving van gering belang


Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]








Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Bagatellverletzung | geringfügige leichte Verletzung

blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel


geringfügiger Anspruch | Klage mit geringem Streitwert | Rechtstreit mit geringem Streitwert

kleine vordering


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere sollte in Fällen, in denen der Grund für die Ablehnung im Zusammenhang mit der Tätigkeit des Arbeitgebers steht, ein geringfügiger Verstoß keinesfalls als alleiniger Grund für die Ablehnung eines Antrags auf eine Blaue Karte EU oder für den Entzug oder die Nichtverlängerung einer Blauen Karte EU dienen können.

Met name wanneer de grond van afwijzing verband houdt met de activiteit van de werkgever, mag een kleine vorm van wangedrag in geen enkel geval de enige reden zijn om een aanvraag af te wijzen of om de vergunning in te trekken of niet te verlengen.


Für die Zwecke von Absatz 1 Ziffer 1 a) werden die folgenden Situationen nicht als geringfügiger Verstoß betrachtet, und zwar ungeachtet des betroffenen Anteils von Tieren: 1° eine gemischte Herde; 2° die Anwesenheit von einem oder mehreren Rindern mit einer gefälschten Identifizierung; 3° die Anwesenheit von Rindern, die mit einer Ohrmarke aus dem für die erste Ohrmarkierung bestimmten Bestand neu versehen wurden.

Overeenkomstig het eerste lid, 1 °, a) worden de volgende toestanden niet als een lichte overtreding beschouwd onafhankelijk van het betrokken gehalte aan dieren : 1° een gemengde kudde; 2° de aanwezigheid van één of meerdere runderen met een vervalste identiteit; 3° de aanwezigheid van runderen met oormerken van de voorraad bestemd voor de eerste voorziening van een oorring.


Für die Zwecke von Absatz 1 Ziffer 1 b) wird das Fehlen des Registers nicht als geringfügiger Verstoß betrachtet.

Overeenkomstig het eerste lid, 1 °, b) wordt de afwezigheid van register niet als een lichte overtreding beschouwd.


3. Eine Überladung zwischen 5 und 10 % des höchstzulässigen Gewichts gemäß Anhang I Nummern 2, 3, 4.1 und 4.3 gilt als geringfügiger Verstoß im Sinne dieser Richtlinie und führt zu einer Geldstrafe .

3. Bij een overschrijding van het in bijlage I, punten 2, 3, 4.1 en 4.3, vastgestelde maximaal toegestane gewicht met 5 tot 10 %, die in het kader van deze richtlijn als een kleine inbreuk beschouwd, wordt een boete opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hat der Landwirt innerhalb der ihm gesetzten Frist keine Korrekturmaßnahmen getroffen, so kann der festgestellte Verstoß nicht mehr als geringfügig gelten und die kraft Artikel 42 § 2 vorgesehene Kürzung wird gemäß Artikel 99 der Verordnung Nr. 1306/2013 rückwirkend angewandt.

Als de landbouwer de toestand niet binnen de vastgelegde termijn verhelpt, wordt het betrokken geval van niet-naleving niet meer als onbelangrijk beschouwd en wordt de in artikel 42, § 2, bedoelde verlaging overeenkomstig artikel 99 van Verordening (EG) nr. 1306/2013 met terugwerkende kracht toegepast.


Hat der Landwirt innerhalb der ihm gesetzten Frist keine Abhilfemaßnahmen getroffen, so kann der festgestellte Verstoß nicht mehr als geringfügig gelten und die kraft Artikel 66 vorgesehene Kürzung wird gemäß Artikel 99 der Verordnung (EG) Nr. 1306/2013 rückwirkend angewandt.

Als de landbouwer de toestand binnen de vastgelegde termijn niet verhelpt, wordt het betrokken geval van niet-naleving niet meer beschouwd als onbelangrijk en geldt de verlaging bedoeld krachtens artikel 66 met terugwerkende kracht overeenkomstig artikel 99 van Verordening (EG) nr. 1306/2013.


In hinreichend begründeten Fällen können die Mitgliedstaaten beschließen, keine Kürzung anzuwenden, wenn ein Verstoß nach Schwere, Ausmaß und Dauer als geringfügig anzusehen ist.

In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten besluiten dat geen verlaging wordt toegepast wanneer een geval van niet-naleving, gelet op de ernst, de omvang en het permanente karakter ervan, als van gering belang moet worden beschouwd.


In hinreichend begründeten Fällen können die Mitgliedstaaten beschließen, keine Kürzung anzuwenden, wenn ein Verstoß nach Schwere, Ausmaß und Dauer als geringfügig anzusehen ist.

In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten besluiten dat geen verlaging wordt toegepast wanneer een geval van niet-naleving, gelet op de ernst, de omvang en het permanente karakter ervan, als van gering belang moet worden beschouwd.


„In hinreichend begründeten Fällen können die Mitgliedstaaten beschließen, keine Kürzung anzuwenden, wenn ein Verstoß nach Schwere, Ausmaß und Dauer als geringfügig anzusehen ist.

„In naar behoren gemotiveerde gevallen kunnen de lidstaten besluiten dat geen verlaging wordt toegepast wanneer een geval van niet-naleving, gelet op de ernst, de omvang en het permanente karakter ervan, als van gering belang moet worden beschouwd.


Die Nichtanwendung der Kürzung kann auch beschlossen werden, wenn der Verstoß nach Schwere, Ausmaß und Dauer als geringfügig anzusehen ist.

Er kan ook worden beslist om de verlaging niet toe te passen indien de niet‑naleving als een niet zo belangrijke tekortkoming wordt beschouwd qua ernst, omvang en persistentie.


w