Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerade jetzt neue standards setzen " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, man muss gerade jetzt neue Standards setzen, damit man der Bevölkerung zeigt, dass lebensbegleitendes Lernen eine ganz wichtige Rolle spielt, insbesondere für die kleinen und mittleren Betrieben, dass wir dort die Beschäftigten halten wollen, dass wir sie besser ausbilden wollen, um ihnen am Markt eine Chance für die Zukunft zu geben.

Ik vind dat wij nieuwe normen moeten stellen die de bevolking laten zien dat een leven lang leren van eminent belang is, met name voor kleine en middelgrote bedrijven, dat we willen dat de werknemers in die bedrijven hun baan houden, dat we ze beter willen opleiden om hen op de markt kansen voor de toekomst te bieden.


EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström äußerte sich dazu wie folgt: „Mithilfe fortschrittlicher, moderner Handelsabkommen, die unsere Werte hochhalten und neue Standards für den Welthandel setzen, können wir die Globalisierung mitgestalten.

Europees Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Dit is hoe we ons stempel kunnen drukken op de mondialisering: via progressieve, moderne handelsovereenkomsten die onze waarden hoog houden en nieuwe normen voor de wereldhandel vaststellen.


Die Analyse der Ergebnisse der Konsultation, auf die im Anhang 1 genauer eingegangen wird, bestätigt die oben gestellte Diagnose in weiten Teilen und spricht dafür, dass es jetzt an der Zeit ist, neue Impulse zu setzen.

De analyse van de resultaten van het overleg (zie bijlage 1) bevestigt in grote mate de bovenstaande diagnose en toont aan dat het jeugdbeleid nieuwe impulsen nodig heeft.


Tatsächlich konnten wir in den letzten Jahrzehnten miterleben, wie europäische Standards weltweit neue Maßstäbe setzen.

Feit is dat Europa de voorbije decennia is uitgegroeid tot een centrum van topkwaliteit en leiderschap wereldwijd.


B. in der Erwägung, dass in dem Bericht von Mario Monti „Eine neue Strategie für den Binnenmarkt“ vom 9. Mai 2010 darauf hingewiesen wird, dass der Binnenmarkt nie zuvor so unpopulär gewesen ist, gerade jetzt aber stärker denn je gebraucht wird; in der Erwägung, dass in dem Bericht ebenfalls darauf hingewiesen wird, dass der elektronische Handel in Verbindung mit innovativen Diensten und der Ökoindustrie künftig die größten Wachstums- und Beschäftigungsdividenden zu ver ...[+++]

B. overwegende dat er in het verslag van Mario Monti van 9 mei 2010 over „Een nieuwe strategie voor de interne markt” nadrukkelijk op wordt gewezen dat „de interne markt minder populair is dan ooit, maar tegelijk ook noodzakelijker is dan ooit”; overwegende dat er in het verslag ook op wordt gewezen dat e-handel, samen met innovatieve diensten en ecobedrijven, het grootste groei- en werkgelegenheidspotentieel voor de toekomst biedt en daarom voor de interne markt grensverleggend bezig is,


Die Länder der Europäischen Union leiden gerade jetzt unter der Krise; Europa braucht jetzt neue Arbeitsplätze; Die Unterstützung für neue Unternehmerinitiativen wird sofort benötigt.

De landen van de Europese Unie ondervinden nú de gevolgen van de crisis, Europa heeft nú nieuwe banen nodig, en de steun voor nieuwe ondernemersinitiatieven is nú nodig.


11. hält es für notwendig, dass das Kommissionsmitglied mit Zuständigkeit für die Außenbeziehungen und der Hohe Vertreter für die GASP nun, da der Verfassungsvertrag unterzeichnet ist, neue Standards setzen, indem sie das Parlament umfassend über sämtliche Fragen der GASP und der ESVP unterrichten, es dazu konsultieren und stärker einbeziehen; unterstreicht, dass insbesondere die demokratische Rechenschaftspflicht und die Transparenz sämtlicher Aktivitäten der Europäischen Verteidigungsagentur gewährleistet werden ...[+++]

11. acht het noodzakelijk dat de commissaris voor externe betrekkingen en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, nu het Grondwettelijk Verdrag is ondertekend, de nieuwe normen toepassen door het Europees Parlement volledig te informeren en te raadplegen over en het nader te betrekken bij alle GBVB- en EVDB-kwesties; onderstreept dat er met name op moet worden toegezien dat de democratische verantwoordingsplicht en transparantie voor alle door het Europees Defensieagentschap ondernomen activiteiten, worden gewaarborgd;


4. hält es für notwendig, dass das Kommissionsmitglied mit Zuständigkeit für die Außenbeziehungen und der Hohe Vertreter für die GASP bereits jetzt neue Standards anwenden, indem sie das Europäische Parlament umfassend über sämtliche Fragen der GASP und der ESVP unterrichten und es dazu konsultieren;

4. acht het noodzakelijk dat de met buitenlandse zaken belaste commissaris en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB nu reeds nieuwe normen toepassen door het Europees Parlement over alle aangelegenheden in verband met het GBVB en EVDB te informeren en te raadplegen;


Die Analyse der Ergebnisse der Konsultation, auf die im Anhang 1 genauer eingegangen wird, bestätigt die oben gestellte Diagnose in weiten Teilen und spricht dafür, dass es jetzt an der Zeit ist, neue Impulse zu setzen.

De analyse van de resultaten van het overleg (zie bijlage 1) bevestigt in grote mate de bovenstaande diagnose en toont aan dat het jeugdbeleid nieuwe impulsen nodig heeft.


Merkwürdig ist – oder vielleicht auch gerade nicht –, dass die politischen Kräfte, die in der Union immer einen Mangel an demokratischer Rechenschaftspflicht kritisiert haben, jetzt neue Maßnahmen ablehnen, die genau diese Rechenschaftspflicht stärken sollen.

Het is vreemd – maar misschien ook niet – dat politieke krachten die zich altijd kritisch hebben uitgelaten over het gebrek aan democratische verantwoordingsplicht in Europa, nu hun pijlen richten op maatregelen die precies ontworpen zijn om die verantwoordingsplicht te versterken.


w