Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genutzt alle möglichkeiten des galileo-systems vollständig entwickelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass die Entwicklung von GNSS-Anwendungen und -Diensten entscheidend dazu beiträgt, sicherzustellen, dass die Infrastrukturinvestitionen in Gestalt von Galileo umfassend genutzt und alle Möglichkeiten des Galileo-Systems vollständig entwickelt werden,

H. overwegende dat de ontwikkeling van GNSS-toepassingen en -diensten van essentieel belang is, wil gewaarborgd zijn dat de investeringen in infrastructuur die GALILEO meebrengt, ten volle worden geëxploiteerd en dat de volledige capaciteit van het GALILEO-systeem wordt benut,


H. in der Erwägung, dass die Entwicklung von GNSS-Anwendungen und -Diensten entscheidend dazu beiträgt, sicherzustellen, dass die Infrastrukturinvestitionen in Gestalt von Galileo umfassend genutzt und alle Möglichkeiten des Galileo-Systems vollständig entwickelt werden,

H. overwegende dat de ontwikkeling van GNSS-toepassingen en -diensten van essentieel belang is, wil gewaarborgd zijn dat de investeringen in infrastructuur die GALILEO meebrengt, ten volle worden geëxploiteerd en dat de volledige capaciteit van het GALILEO-systeem wordt benut,


H. in der Erwägung, dass die Entwicklung von GNSS-Anwendungen und -Diensten entscheidend dazu beiträgt, sicherzustellen, dass die Infrastrukturinvestitionen in Gestalt von Galileo umfassend genutzt und alle Möglichkeiten des Galileo-Systems vollständig entwickelt werden,

H. overwegende dat de ontwikkeling van GNSS-toepassingen en -diensten van essentieel belang is, wil gewaarborgd zijn dat de investeringen in infrastructuur die GALILEO meebrengt, ten volle worden geëxploiteerd en dat de volledige capaciteit van het GALILEO-systeem wordt benut,


Die SAP-Software, namentlich das hoch entwickelte System zur Verwaltung der Kassenmittel, wird bereits für das amtliche Rechnungsführungssystem der Kommission genutzt, allerdings können die Möglichkeiten, die diese Software bereits heute bietet, noch stärker ausgeschöpft werden.

De SAP-software wordt al gebruikt voor het officiële boekhoudsysteem van de Commissie, met name het geavanceerde kasbeheersysteem.


Außerdem konnte in Europa durch die für die Integritätsmeldungen von EGNOS entwickelte Software ein Know-how aufgebaut werden, das von GALILEO genutzt werden wird, um ein qualitativ hochwertiges System zu errichten und die Entwicklungskosten zu verringern.

Bovendien hebben de voor de integriteitsboodschappen van EGNOS uitgewerkte softwareprogramma's het mogelijk gemaakt in Europa een know-how te ontwikkelen die gebruikt zal worden door GALILEO teneinde een kwaliteitssysteem te bouwen en de ontwikkelingskosten te verkleinen.


Außerdem konnte in Europa durch die für die Integritätsmeldungen von EGNOS entwickelte Software ein Know-how aufgebaut werden, das von GALILEO genutzt werden wird, um ein qualitativ hochwertiges System zu errichten und die Entwicklungskosten zu verringern.

Bovendien hebben de voor de integriteitsboodschappen van EGNOS uitgewerkte softwareprogramma's het mogelijk gemaakt in Europa een know-how te ontwikkelen die gebruikt zal worden door GALILEO teneinde een kwaliteitssysteem te bouwen en de ontwikkelingskosten te verkleinen.


IN DER ERKENNTNIS, dass technische Initiativen, insbesondere die Kapazitäten der Küsten-, Hafen- und Zollbehörden für die Überwachung von Waren und Schiffen, einschließlich Satelliten (EGNOS/GALILEO und GMES), und auch die neuen elektronischen Systeme für den Seeverkehr ("e-Maritime") und den Güterverkehr ("e-Freight") eine wesentliche Rolle bei der Vereinfachung der Verwaltungsverfahren spielen; und IN DER ERWÄGUNG, dass alle Möglichkeiten des See­verkehrsüberwachungsnetzes SafeSeaNet, des Automatischen Identifizierungssystems (AIS) ...[+++]

ONDERKENNEND dat technische initiatieven een vitale rol spelen bij het vereenvoudigen van administratieve procedures, met name de toezichtscapaciteit voor goederen en schepen door kust-, haven- en douaneautoriteiten, waaronder satellieten (Egnos/Galileo en GMES) en de opkomende e‑maritieme en e-Freightsystemen; en overwegende dat het volledige potentieel van het SafeSeaNet-netwerk voor monitoring van de zeescheepvaart, de automatische identificatiesystemen (AIS) en het systeem voor de identificatie en het volgen van schepen op afstand (LRIT) moet worden gebruikt ...[+++]


c) aktiv darauf hinzuwirken, dass ein integriertes Informations- und Überwachungs­system der EU für den Seeverkehr entwickelt wird, für das die neuesten verfügbaren Instrumente, wie etwa AIS, LRIT, SafeSeaNet und CleanSeaNet, oder derzeit noch in Entwicklung befindliche Instrumente wie Galileo und GMES genutzt werden;

c) te streven naar de ontwikkeling van een geïntegreerd EU-systeem voor maritieme informatie en toezicht op het scheepvaartverkeer, voortbouwend op de meest recente beschikbare hulpmiddelen, zoals AIS, LRIT, SafeSeaNet en CleanSeaNet, of middelen die in ontwikkeling zijn, zoals Galileo en GMES;


w