Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genommen wird womit » (Allemand → Néerlandais) :

Auch mit Artikel 90 Absatz 4 (Internationale Abkommen) könne der beschriebene Zweck nicht erfüllt werden, da in ihm auf laufende „Verhandlungen“ Bezug genommen wird, womit nach Abschluss der Verhandlungen ein auf der Grundlage dieser Bestimmung erstellter Bericht nicht mehr zulässig wäre.

Artikel 90, lid 4 (Internationale overeenkomsten) biedt hier evenmin uitkomst, daar hierin sprake is van lopende "onderhandelingen", zodat dit artikel na de afsluiting van de onderhandelingen geen verslag meer toestaat.


Ich möchte wiederholen, dass ich hoffe, dass der EU-Solidaritätsfonds nicht zu oft in Anspruch genommen wird – womit ich meine, dass Europa nicht sehr viele schlimme Notsituationen erleiden sollte –, aber auch, dass ich mir wünsche, dass seine Struktur und Verfügbarkeit zunehmend verbessert und regelmäßig beurteilt werden, um jedem potenziell realen Bedarf schnell und unbürokratisch nachzukommen.

Ik teken daar echter opnieuw bij aan dat het Solidariteitsfonds niet al te vaak moet worden ingezet – wat inhoudt dat Europa niet door veel ernstige rampen zou worden getroffen – en voeg daaraan toe dat de structuur van dit Fonds steeds moet worden aangepast en dat we de beschikbaarheid ervan regelmatig moeten controleren, om in voorkomende gevallen snel en zonder bureaucratische omhaal te kunnen reageren.


Ich möchte wiederholen, dass ich hoffe, dass der EU-Solidaritätsfonds nicht zu oft in Anspruch genommen wird – womit ich meine, dass Europa nicht sehr viele schlimme Notsituationen erleiden sollte –, aber auch, dass ich mir wünsche, dass seine Struktur und Verfügbarkeit zunehmend verbessert und regelmäßig beurteilt werden, um jedem potenziell realen Bedarf schnell und unbürokratisch nachzukommen.

Ik teken daar echter opnieuw bij aan dat het Solidariteitsfonds niet al te vaak moet worden ingezet – wat inhoudt dat Europa niet door veel ernstige rampen zou worden getroffen – en voeg daaraan toe dat de structuur van dit Fonds steeds moet worden aangepast en dat we de beschikbaarheid ervan regelmatig moeten controleren, om in voorkomende gevallen snel en zonder bureaucratische omhaal te kunnen reageren.


Daher wird im Rahmen dieses Gesetzes die Terminologie ' Untersuchung bezüglich der Sicherheitsbedingungen ' verwendet, womit direkt auf die Bedingungen im Sinne der Artikel 5 Absatz 1 Nr. 8 und 6 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes Bezug genommen wird.

Daarom wordt in het kader van deze wet de terminologie ' onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden ' gehanteerd waarbij rechtstreeks verwezen wordt naar de voorwaarden bedoeld in de artikels 5, eerste lid, 8°, en 6, eerste lid, 8°, van de wet.


Die EIB kann diesen Betrag in dem Fall einfordern, dass die von der EIB im Rahmen des Kreditgarantieinstruments geleistete Garantie in Anspruch genommen wird, womit ein zusätzlicher Anteil ihres Risikos abgedeckt wird.

Dit bedrag kan door de EIB worden afgeroepen ingeval de door de EIB uit hoofde van het leninggarantie-instrument gestelde garantie wordt opgevraagd, zodat een extra percentage van het risico wordt gedekt.


12. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2002 ein klares Verfahren für die wesentlichen Anwendungen bestimmter Wirkstoffe gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 451/2000 vorzuschlagen, womit gewährleistet werden muss, dass dieser Artikel so selten wie möglich in Anspruch genommen wird, und nur

12. vraagt de Commissie voor eind 2002 met een duidelijke procedure te komen voor het essentieel gebruik van bepaalde werkzame stoffen, volgens artikel 15 van Verordening 451/2000, die ervoor moet zorgen dat van dit artikel zo spaarzaam mogelijk gebruik wordt gemaakt, en wel:


10. fordert die Kommission auf, bis spätestens Ende 2002 ein klares Verfahren für die wesentlichen Anwendungen bestimmter Wirkstoffe gemäß Artikel 15 der Verordnung Nr. 451/2000 vorzuschlagen, womit gewährleistet werden muss, dass dieser Artikel so selten wie möglich in Anspruch genommen wird, und nur

10. vraagt de Commissie voor eind 2002 met een duidelijke procedure te komen voor het essentieel gebruik van bepaalde werkzame stoffen, volgens artikel 15 van Verordening 451/2000, die ervoor moet zorgen dat van dit artikel zo spaarzaam mogelijk gebruik wordt gemaakt, en wel:


Mindestens einer der vier Monate kann nicht auf den anderen Elternteil übertragen werden (d.h. er ist verloren, wenn er nicht in An­spruch genommen wird), womit Väter ermutigt werden sollen, den Urlaub in Anspruch zu nehmen.

Om vaders aan te moedigen ouderschapsverlof op te nemen, kan ten minste een van de vier maanden niet naar de andere ouder worden overgedragen (de maand die niet wordt opgenomen, gaat verloren).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genommen wird womit' ->

Date index: 2024-06-30
w