Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„verhandlungen bezug genommen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch mit Artikel 90 Absatz 4 (Internationale Abkommen) könne der beschriebene Zweck nicht erfüllt werden, da in ihm auf laufende „Verhandlungen“ Bezug genommen wird, womit nach Abschluss der Verhandlungen ein auf der Grundlage dieser Bestimmung erstellter Bericht nicht mehr zulässig wäre.

Artikel 90, lid 4 (Internationale overeenkomsten) biedt hier evenmin uitkomst, daar hierin sprake is van lopende "onderhandelingen", zodat dit artikel na de afsluiting van de onderhandelingen geen verslag meer toestaat.


1. So früh wie möglich und spätestens vier Wochen nach Abschluss der Verhandlungen informiert der betreffende Mitgliedstaat die Kommission über den Abschluss der Verhandlungen und übermittelt den verhandelten, aber noch nicht unterzeichneten Entwurf des zwischenstaatlichen Abkommens, einschließlich dessen Anhänge sowie sonstiger Texte, auf die darin explizit Bezug genommen wird, der Kommission zur Prüfung.

1. Zo vroeg mogelijk en uiterlijk vier weken na afronding van de onderhandelingen stelt de lidstaat in kwestie de Commissie op de hoogte van de afronding van de onderhandelingen en legt hij het in de onderhandelingen vastgestelde maar nog niet getekende ontwerp van een internationale overeenkomst, met inbegrip van de daaraan gehechte bijlagen en andere teksten waarnaar uitdrukkelijk wordt verwezen, aan de Commissie voor ter bestudering.


Die Kommission unterrichtet den betreffenden Mitgliedstaat binnen zwei Monaten, nachdem sie über den Abschluss der Verhandlungen unterrichtet wurde, von allen Zweifeln bezüglich der Vereinbarkeit des ausgehandelten Abkommens, seiner Anhänge sowie sonstiger Texte, auf die darin explizit Bezug genommen wird, mit dem Unionsrecht, insbesondere mit dem EU-Wettbewerbsrecht und den EU-Rechtsvorschriften zum Energiebinnenmarkt oder mit von der Union abgeschlossenen internationalen Abkommen.

Binnen twee maanden nadat deze lidstaat op de hoogte is gesteld van de afronding van de onderhandelingen, deelt de Commissie hem in voorkomend geval mede dat er twijfel bestaat of de via onderhandelingen bereikte overeenkomst en de bijlagen en andere teksten waarnaar uitdrukkelijk wordt verwezen, verenigbaar is met de Uniewetgeving, met name de mededingingswetgeving van de Unie en de wetgeving inzake de interne-energiemarkt, of met door de Unie gesloten internationale overeenkomsten.


42. weist in Bezug auf internationale Übereinkommen auf die Befugnis des Parlaments hin, den Rat zu ersuchen, der Eröffnung von Verhandlungen solange nicht zuzustimmen, bis das Parlament zu einem vorgeschlagenen Verhandlungsmandat Stellung genommen hat, und vertritt die Auffassung, dass eine Rahmenvereinbarung mit dem Rat in Erwägung gezogen werden sollte;

42. herinnert in verband met internationale overeenkomsten aan de bevoegdheid van het Parlement om de Raad te verzoeken geen toestemming te geven voor de opening van onderhandelingen totdat het Parlement zijn standpunt over een voorstel voor een onderhandelingsmandaat heeft gegeven, en is van mening dat een kaderakkoord met de Raad in overweging moet worden genomen;


Der Rat hat die Bedenken, die die niederländische Delegation – auch im Namen der irischen und der britischen Delegation – in Bezug auf das Legislativpaket zu Pestiziden geäußert hat, zur Kennt­nis genommen und festgestellt, dass bei den Verhandlungen in zweiter Lesung nicht von dem Gemeinsamen Standpunkt, den der Rat dem Europäischen Parlament am 22. September übermittelt hat, abgewichen werden darf.

De Raad heeft nota genomen van de bezwaren van de Nederlandse delegatie, die mede namens de Ierse en de Britse delegatie het woord voerde, in verband met het wetgevingspakket gewas­beschermingsmiddelen en haar wens dat in de onderhandelingen in het kader van de tweede lezing wordt vastgehouden aan het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad op 22 september 2008 aan het Europees Parlement heeft doen toekomen.


Auf diese Tatsache muss Bezug genommen werden, und die Kommission muss zur Aufnahme von internationalen Verhandlungen im Hinblick auf die Festlegung fester Zölle ermächtigt werden, was zu einem transparenteren System für alle Wirtschaftsbeteiligten führen würde.

Met het oog hierop moet de Commissie worden gemachtigd internationale onderhandelingen te starten om te komen tot vaste douanetarieven, wat het systeem voor alle economische actoren transparanter zou maken.


Die Gemeinschaft hat die Anträge zur Kenntnis genommen, die die AKP-Staaten im Rahmen der Verhandlungen in bezug auf die Ursprungsregeln gestellt haben.

De Gemeenschap heeft nota genomen van de verzoeken die de ACS-Staten in het kader van de onderhandelingen in verband met de oorsprongsregels hebben gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„verhandlungen bezug genommen' ->

Date index: 2024-10-16
w