Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genommen wird jetzt " (Duits → Nederlands) :

Der Gemischte Ausschuss stellt fest, dass die Regeln zum Umgang mit Statistiken aus der Schweiz, auf die in Artikel 5 Absatz 3 dieses Abkommens Bezug genommen wird, jetzt in der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 festgelegt sind, wobei spezifischere Regeln in diesem Anhang aufgeführt werden.

Het Gemengd Comité wijst erop dat in artikel 5, lid 3, van deze overeenkomst bedoelde voorschriften betreffende de behandeling van de statistieken uit Zwitserland zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 223/2009, onverminderd de meer specifieke voorschriften waarnaar in deze bijlage wordt verwezen.


Eine breite Palette an Strukturmängeln auf dem Arbeitsmarkt - insbesondere eine fehlende regionale Mobilität, erwerbshemmende Effekte des Sozialleistungssystems, ein starres Lohnsystem und das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und - nachfrage - hat seine Wiederaufnahmekapazität behindert und wird erst jetzt in Angriff genommen.

De opname capaciteit van de arbeidsmarkt wordt belemmerd door een hele reeks structurele problemen die nu pas worden aangepakt - met name de geringe mobiliteit op regionaal niveau, het demotiverend effect van de socialezekerheidsregelingen, loonstarheid en mismatches tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden.


4. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass jetzt, fünf Jahre später, der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

4. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; nu, vijf jaar later, worden er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


6. erinnert daran, dass der EGF bereits zugunsten von 1 337 Arbeitnehmern tätig geworden ist, die infolge der Verlagerung von Nokia 2008 von Deutschland nach Rumänien entlassen wurden; stellt fest, dass jetzt, fünf Jahre später, der EGF zum vierten Mal wegen Entlassungen bei Nokia in Anspruch genommen wird;

6. wijst erop dat het EFG reeds steun heeft geboden aan 1 337 medewerkers die werden ontslagen als gevolg van de Nokia-verplaatsing van Duitsland naar Roemenië in 2008; merkt op dat nu, vijf jaar later, er voor de vierde keer middelen uit het EFG beschikbaar worden gesteld in verband met ontslagen bij Nokia;


6. nimmt positiv zur Kenntnis, dass der besondere Status der Regionen in äußerster Randlage in den Artikeln 349 und 355 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bekräftigt wird und auf diesen Status jetzt auch in spezifischen Bestimmungen über staatliche Beihilfen Bezug genommen wird;

6. juicht het tevens toe dat de speciale status van de ultraperifere regio’s bevestigd wordt in de artikelen 349 en 355 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en er thans ook naar wordt gerefereerd in specifieke bepalingen inzake staatssteun;


Als zweite Bemerkung möchte ich anführen, dass die Kohäsionspolitik ihre Rolle jetzt neu bestimmen muss, die durch die im Vertrag von Lissabon verankerte neue territoriale Dimension des Zusammenhalts aufgewertet und verstärkt wird, indem die Vielfalt und Komplementarität der Territorien genutzt werden und die polyzentrische Entwicklung der Europäischen Union fest ins Visier genommen wird.

Ten tweede wil ik er graag op wijzen dat het cohesiebeleid een nieuw jasje moet krijgen. De territoriale dimensie van dit beleid wordt in het Verdrag van Lissabon uitdrukkelijk erkend, hetgeen betekent dat we het cohesiebeleid zullen moeten versterken.


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, die Erneuerung des Stadtzentrums Braine-l'Alleud weiterzuführen, so wie sie durch die Gemeindebehörden seit mehreren Jahren und vor kürzerer Zeit mit dem Bau des RER in Angriff genommen wurde, dass es aber auch wichtig ist, die raumplanerischen Optionen für den Schwerpunkt, das der zukünftige RER-Bahnhof mittelfristig darstellen wird, jetzt schon festzulegen, um seine Entwicklung nach den von der Wallonischen Regierung verfolgten Zielen zu richten;

Overwegende dat al dient de opleving van het centrum van Eigenbrakel verdergezet te worden zoals ze sinds talrijke jaren, en sindskort met de komst van het GEN, door de gemeenteoverheid doorgevoerd wordt, toch de opties inzake de inrichting van de pool die op middellange termijn gevormd zal worden door het toekomstige GEN-station van Braine-l'Alliance nu reeds bepaald dienen te worden om de ontwikkeling ervan te stroomlijnen met de doelstellingen van de Waalse Regering;


In Artikel 25 Absatz 1 der vorliegenden Initiative wird jetzt auf das Übereinkommen 108 des Europarats, das Zusatzprotokoll zu diesem Übereinkommen vom 8. November 2001 und die Empfehlung Nr. R (87) 15 über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich Bezug genommen.

In artikel 25, lid 1, van het initiatief wordt thans verwezen naar Verdrag 108 van de Raad van Europa, het bijkomende protocol van 8 november 2001 en Aanbeveling nr. R (87) 15 betreffende het gebruik van persoonsgegevens door de politie.


Eine breite Palette an Strukturmängeln auf dem Arbeitsmarkt - insbesondere eine fehlende regionale Mobilität, erwerbshemmende Effekte des Sozialleistungssystems, ein starres Lohnsystem und das Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und - nachfrage - hat seine Wiederaufnahmekapazität behindert und wird erst jetzt in Angriff genommen.

De opname capaciteit van de arbeidsmarkt wordt belemmerd door een hele reeks structurele problemen die nu pas worden aangepakt - met name de geringe mobiliteit op regionaal niveau, het demotiverend effect van de socialezekerheidsregelingen, loonstarheid en mismatches tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden.


A. in der Erwägung, daß sich die Menschenrechtssituation in China weiter verschlechtert hat, die bereits jetzt schon hohe Zahl an Hinrichtungen weiter steigt, die organisierten Proteste gegen das Regime weiter unterdrückt werden, die Kontrolle der nicht-offiziellen Kirchen verschärft und in immer höherem Maße auf die Ernennung der römisch-katholischen Bischöfe Einfluß genommen wird, die Falun Gong-Bewegung offiziell verboten wurde und ethnische Minderheiten, insbesondere Tibeter, Mongolen und Uiguren schikaniert ...[+++]

A. overwegende dat de situatie van de mensenrechten in China blijft verslechteren, met al maar meer terechtstellingen, voortdurende onderdrukking van de politieke oppositie, al maar strengere controles op de niet-erkende kerkgemeenschappen, de inmenging in de benoeming van rooms-katholieke bisschoppen, het van overheidswege verbieden van de Falun Gong-beweging, de pesterijen tegen de etnische minderheden, met name de Tibetanen, de Mongolen en de Oeigoeren,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genommen wird jetzt' ->

Date index: 2025-04-08
w