Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genommen werden ich will deswegen ausdrücklich sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem EFSI 2.0 werden auch ausdrücklich neue Sektoren ins Visier genommen: nachhaltige Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei und Aquakultur.

EFSI 2. 0 richt zich ook expliciet op nieuwe sectoren: duurzame landbouw, bosbouw, visserij en aquacultuur.


Aus demselben Grund muss Artikel 4 Nummer 1 Buchstabe a über Maßnahmen zur Unterstützung des Kampfes gegen den illegalen Handel geändert und darin ausdrücklich auf „Kleinwaffen und leichte Waffen“ Bezug genommen werden.

Om dezelfde reden moeten in artikel 4, lid 1, onder a), inzake de bestrijding van de smokkel voortaan ook expliciet "handvuurwapens en lichte wapens" worden genoemd.


Die Entwicklung hat uns Recht gegeben: Eigentlich jedes Jahr musste dieses Flexibilitätsinstrument wegen unvorhergesehener Maßnahmen in Anspruch genommen werden. Ich will deswegen ausdrücklich sagen, dass wir aufgrund der beschämenden Situation, in der wir uns, was Zeit und die Finanzmittel angeht, befinden, notgedrungen diesem Kompromiss zustimmen.

De gebeurtenissen hebben ons in het gelijk gesteld, want het flexibiliteitsinstrument moest in feite ieder jaar worden aangesproken vanwege onvoorziene maatregelen. Wat ik dus wil zeggen is dat de beschamende situatie waarin wij ons wat betreft tijd en financiële middelen bevinden, ons ertoe dwingt om dit compromis goed te keuren.


Die Klägerin führt insoweit aus, dass eine E-Mail, die in der E-Mail-Adresse des Absenders denselben Domänennamen gehabt habe wie die E-Mails des EPSO, die zu den Anträgen in der Beschwerde Stellung genommen und auf die Beschwerde ausdrücklich Bezug genommen habe, ohne ihr allerdings stattzugeben, als Ablehnung ihrer Beschwerde angesehen werden müsse.

Een e-mail waarvan het e-mailadres van de afzender hetzelfde domein had als het domein dat in de e-mails van EPSO voorkomt, waarin wordt ingegaan op hetgeen zij in haar klacht had gevraagd en waarin uitdrukkelijk naar die klacht werd verwezen, zonder dat zij echter in het gelijk werd gesteld, moet worden aangemerkt als een afwijzing van haar klacht.


Deswegen hat die Kommission ich will ausdrücklich sagen völlig zu Recht – die Initiative ergriffen.

Daarom heeft de Commissie dit initiatief genomen en ik wil onderstrepen dat ik dat volkomen terecht vind.


Ich würde sagen, dass im Rahmen der Kopenhagener Kriterien ausdrücklich Bezug auf die Achtung der Frauenrechte genommen werdensste.

Bij de Kopenhagen-criteria dient er volgens mij een expliciete verwijzing te zijn naar het respecteren van de rechten van de vrouw.


Ich würde sagen, dass im Rahmen der Kopenhagener Kriterien ausdrücklich Bezug auf die Achtung der Frauenrechte genommen werdensste.

Bij de Kopenhagen-criteria dient er volgens mij een expliciete verwijzing te zijn naar het respecteren van de rechten van de vrouw.


Aus demselben Grund muss Artikel 4 Nummer 1 Buchstabe a über Maßnahmen zur Unterstützung des Kampfes gegen den illegalen Handel geändert und darin ausdrücklich auf „Kleinwaffen und leichte Waffen“ Bezug genommen werden.

Om dezelfde reden moeten in artikel 4, lid 1, onder a), inzake de bestrijding van de smokkel voortaan ook expliciet "handvuurwapens en lichte wapens" worden genoemd.


Deswegen möchte ich auch ausdrücklich sagen, dass die Entscheidung der alten deutschen Bundesregierung, diese Pipeline durch die Ostsee an Polen und den baltischen Staaten vorbei zu bauen, eine Fehlentscheidung war.

Daarom wil ik hier ook uitdrukkelijk laten blijken dat het een verkeerd besluit van de voormalige Duitse regering is geweest om Polen en de Baltische landen niet aan te sluiten op de pijplijn die op de bodem van de Baltische Zee wordt aangelegd.


(4) Für bei Inkrafttreten dieser Verordnung bereits angemeldete Vereinbarungen können die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 in einer sich ausdrücklich auf diesen Artikel und auf die Anmeldung beziehenden Mitteilung an die Kommission in Anspruch genommen werden.

4. Met betrekking tot de bij de inwerkingtreding van deze verordening reeds aangemelde overeenkomsten mag in een mededeling aan de Commissie waarin naar de aanmelding en uitdrukkelijk naar het onderhavige artikel wordt verwezen, een beroep worden gedaan op het bepaalde in de leden 1 en 2.


w