Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Durchgängige Berücksichtigung
Generelle Berücksichtigung
Generelle Verbrennung
Integration in alle relevanten Politikbereiche
Relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Vereinbarter Einfuhrpreis
Vereinbarter Eingangspreis
Vereinbarter Lohn

Traduction de «generell vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vereinbarter Einfuhrpreis | vereinbarter Eingangspreis

conventionele invoerprijs




durchgängige Berücksichtigung | Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthema | generelle Berücksichtigung | Integration in alle relevanten Politikbereiche

integratie | mainstreamen


relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

relatieve conventionele grensspanning


absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

absolute conventionele grensspanning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch erwartet der Berichterstatter, dass die notwendige Einbeziehung der Kommission in alle Entscheidungen des Verwaltungsrats dafür sorgt, dass der politische Ansatz, der bei den Verhandlungen über Horizont 2020 für die gemeinsamen Technologieinitiativen generell und insbesondere für Clean Sky 2 vereinbart wurde, beibehalten und umgesetzt wird.

Desondanks verwacht de rapporteur dat de Commissie door het feit dat zij bij alle besluiten van de raad van bestuur moet worden betrokken, de beleidsaanpak die tijdens de Horizon 2020-onderhandelingen is overeengekomen aangaande de gezamenlijke technologie-initiatieven in het algemeen en Clean Sky 2 in het bijzonder, kan waarborgen en uitvoeren.


(5) Generell bezieht sich jede vereinbarte Übertragung eines oder mehrerer Finanzinstrumente auf eine bestimmte Transaktion, die wiederum aufgrund einer solchen vereinbarten Übertragung der Finanztransaktionssteuer unterliegen sollte.

(5) In principe hangt elke overeengekomen overdracht van een of meer financiële instrumenten samen met een bepaalde transactie, die op haar beurt aan de FTT moet worden onderworpen vanwege die overeengekomen overdracht.


12. fordert nachdrücklich, dass das Recht des Europäischen Parlaments auf Ausübung der demokratischen Kontrolle im Rahmen des Verfahrens der Benennung des Vertreters der Europäischen Union im Ministerkomitee und im Leitungskomitee für Menschenrechte und genereller im Zusammenhang mit jeder Benennung für ein Gremium des Europarats, bei dem im Beitrittsvertrag eine Beteiligung der Union vereinbart ist, gebührend berücksichtigt wird;

12. dringt erop aan dat de democratische controle een recht van het Europees Parlement is dat terdege gerespecteerd moet worden in het kader van de procedure voor de benoeming van de vertegenwoordiger van de Unie in het Comité van ministers en het directiecomité voor de mensenrechten, en meer algemeen in alle instanties van de Raad van Europa waar de Unie volgens het toetredingsverdrag deel van zal uitmaken;


3. bemängelt, dass die Kommission einer bilateralen Vereinbarung mit den USA zugestimmt hat, ohne das Parlament rechtzeitig zu unterrichten, damit dieses seine diesbezügliche Stellungnahme abgeben und die Kommission selbst dieser Stellungnahme des Parlaments Rechnung tragen kann, wie es in Nummer 19 der oben genannten Rahmenvereinbarung generell vereinbart wurde;

3. heeft kritiek op de Commissie omdat zij een bilaterale overeenkomst heeft gesloten met de Verenigde Staten zonder het Parlement tijdig te informeren, zodat het zijn standpunt kon formuleren en zodat de Commissie het standpunt van het Parlement in aanmerking kon nemen, zoals vastgelegd in punt 19 van bovenvermeld kaderakkoord;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bemängelt, dass die Kommission einer bilateralen Vereinbarung mit den USA zugestimmt hat, ohne das Parlament rechtzeitig zu unterrichten, damit dies seine diesbezügliche Stellungnahme abgeben und sie selbst dieser Stellungnahme des Parlaments Rechnung tragen kann, wie es in der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission (2005-2076(ACI) Artikel 19) generell vereinbart wurde;

1. heeft kritiek op de Commissie omdat zij een bilaterale overeenkomst heeft gesloten met de VS zonder het Parlement tijdig te informeren zodat het zijn standpunt kon formuleren en zodat de Commissie het standpunt van het Parlement in aanmerking kon nemen, zoals vastgelegd in artikel 19 van het kaderakkoord tussen de Commissie en het Parlement (2005/2076(ACI));


3. bemängelt, dass die Kommission einer bilateralen Vereinbarung mit den USA zugestimmt hat, ohne das Parlament rechtzeitig zu unterrichten, damit dieses seine diesbezügliche Stellungnahme abgeben und die Kommission selbst dieser Stellungnahme des Parlaments Rechnung tragen kann, wie es in der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission (2005-2076(ACI) Artikel 19) generell vereinbart wurde;

3. heeft kritiek op de Commissie omdat zij een bilaterale overeenkomst heeft gesloten met de Verenigde Staten zonder het Parlement tijdig te informeren, zodat het zijn standpunt kon formuleren en zodat de Commissie het standpunt van het Parlement in aanmerking kon nemen, zoals vastgelegd in artikel 19 van het kaderakkoord inzake de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie (2005/2076(ACI));


Diese Empfehlung würde die OECD-Mitgliedstaaten dazu anspornen, Programme für die umweltverträgliche Abfallbehandlung, in deren Rahmen auch international vereinbarte Leitlinien umgesetzt werden, sowie Programme zur Unterstützung von Recyclingunternehmen beim Erfuellen bestimmter genereller Kriterien (der sogenannten core performance elements) zu entwickeln.

De bedoelding van deze aanbeveling is dat OESO-lidstaten worden gestimuleerd om programma's voor milieuvriendelijk afvalbeheer te ontwikkelen, inclusief de uitvoering van bepaalde internationaal overeengekomen richtsnoeren en de ontwikkeling van programma's om recyclingbedrijven zogenaamde core performance elementen te helpen uitvoeren.


Diese Empfehlung würde die OECD-Mitgliedstaaten dazu anspornen, Programme für die umweltverträgliche Abfallbehandlung, in deren Rahmen auch international vereinbarte Leitlinien umgesetzt werden, sowie Programme zur Unterstützung von Recyclingunternehmen beim Erfuellen bestimmter genereller Kriterien (der sogenannten core performance elements) zu entwickeln.

De bedoelding van deze aanbeveling is dat OESO-lidstaten worden gestimuleerd om programma's voor milieuvriendelijk afvalbeheer te ontwikkelen, inclusief de uitvoering van bepaalde internationaal overeengekomen richtsnoeren en de ontwikkeling van programma's om recyclingbedrijven zogenaamde core performance elementen te helpen uitvoeren.


Präsident Santer bestätigte die Absicht der Kommission, sofort 85 Mio. ECU generelle Finanzhilfe für Ukraine auszuzahlen und die zusätzliche Unterstützung der Zahlungsbilanz bis zu 200 Mio. ECU, die grundsätzlich vom Rat der Europäischen Union vereinbart worden war, rasch durchzuführen.

De heer Santer bevestigde het voornemen van de Commissie om onmiddellijk 85 miljoen ecu aan macro-financiële steun aan Oekraïne uit te betalen en snel over de boeg te komen met de aanvullende betalingsbalanssteun van 200 miljoen ecu, waarmee de Raad van de Europese Unie in beginsel instemde.


Im Lichte dieser grundlegenden Erwägungen sollte der AStV unter Berücksichtigung der Erörterungen des Rates alle Teile des Kommissionsvorschlags so bald wie möglich prüfen und dabei insbesondere folgendes berücksichtigen: - Die vorgeschlagenen Sätze für die Verringerung der Gesamtkapazität werden generell als zu hoch angesehen; - es sollte für ein angemessenes Verhältnis zwischen wissenschaftlichen Empfehlungen und vorgeschlagenen Verringerungen gesorgt werden; - die Frage des technischen Fortschritts muß behandelt werden; - Spielraum für Regelungen zur Steuerung des Fischereiaufwands auf einzelstaatlicher Ebene durch die Mitgliedstaa ...[+++]

In het licht van al deze fundamentele overwegingen en van het debat in de Raad zou het COREPER dringend werk moeten maken van een grondige bespreking van alle aspecten van het Commissievoorstel, en daarbij met name aan de volgende punten bijzondere aandacht moeten schenken : - het feit dat de voorgestelde totale capaciteitsverminderingspercentages over het algemeen te hoog worden geacht ; - het feit dat er een passende relatie tussen de wetenschappelijke aanbevelingen en de voorgestelde reducties moet worden gelegd ; - de noodzaak om de kwestie van de technische vooruitgang in beschouwing te nemen ; - de mogelijkheid voor de Lid-State ...[+++]


w