Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genehmigung festgelegten datum » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 61 - Der Inhaber der Niederlassungsgenehmigung setzt das Gemeindekollegium und den Beamten für Handelsniederlassungen von dem für die Durchführung der Genehmigung festgelegten Datum in Kenntnis, und zwar mindestens fünfzehn Tage bevor diese beginnt.

Art. 61. De houder van de vestigingsvergunning deelt de voor de uitvoering van de vergunning bepaalde datum minstens vijftien dagen voor bedoelde uitvoering mede aan het gemeentecollege en aan de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar.


Art. 84 - Im Rahmen einer Ubergangsregelung bis zum 31. Dezember 2007 und in Abweichung von Artikel 8 § 1 und von Artikel 46 sind die Investitionen, die in einem Investitionsplan angeführt werden, der nach den im vorliegenden Erlass festgelegten Formvorschriften bei der Verwaltung eingereicht wird, und die nach der Datum der Notifizierung der Zulässigkeit des genannten Plans durchgeführt oder begonnen werden, welches durch Artikel 6 § 1 bzw. Artikel 24 § 1 bestimmt wird, jedoch vor der amtlichen Notifizierung seiner vollständigen oder t ...[+++]

Art. 84. Bij wijze van overgangsmaatregel tot en met 31 december 2007, en in afwijking van artikel 8, § 1, en artikel 46, blijven de investeringen opgenomen in een investeringsplan dat in de vorm, bepaald bij dit besluit, is ingediend bij het bestuur en die uitgevoerd dan wel aangevat worden na de datum waarop de ontvankelijkheid van het plan wordt medegedeeld, bepaald bij, respectievelijk artikel 6, § 1, of artikel 24, § 1, maar vóór de officiële mededeling van zijn algehele of gedeeltelijke goedkeuring door de Minister, respectievelijk bepaald bij artikel 7, § 2, of artikel 25, § 2, in aanmerking komen voor steun.


« Art. 139 - § 1. Wenn eine Städtebaugenehmigung nach einem von der Regierung festgelegten Datum erteilt worden ist, muss der Genehmigungsempfänger spätestens innerhalb sechs Monaten nach dem Ablauf der in Artikel 87, § 2, erwähnten Frist oder vor einer nach Ablauf dieser Frist vorgenommenen Abtretung im Sinne von Artikel 85 überprüfen lassen, ob das Gut in einem Zustand ist, der in Übereinstimmung mit der Genehmigung steht.

« Art. 139. § 1. Indien er een stedenbouwkundige vergunning is afgegeven na een door de Regering vastgestelde datum, dient de vergunningsgerechtigde te laten verifiëren of de staat van het goed conform is aan de vergunning, uiterlijk binnen een termijn van zes maanden volgend op de afloop van de termijn bepaald bij artikel 87, § 2, of vóór een overdracht in de zin van artikel 85 die vóór afloop van bedoelde termijn plaatsvindt.


Art. 77 - Artikel 139 desselben Gesetzbuches, in seiner durch das Dekret vom 27. November 1997 abgeänderten Fassung, findet weiterhin Anwendung auf die Handlungen und Arbeiten, die durch eine nach einem von der Regierung festgelegten Datum erteilte Genehmigung erlaubt wurden.

Art. 77. Artikel 139 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij het decreet van 27 november 1997, blijft van toepassing op de handelingen en werken die zijn toegelaten bij een vergunning die is afgegeven vóór de door de Regering vastgestelde datum.


Art. 171 - § 1. Ab dem Datum der in Artikel 169, § 1 vorgesehenen Zustellung bis zum gemäss den von der Regierung festgelegten Bestimmungen festgestellten Ende der Arbeiten dürfen die Eigentümer ohne vorherige Genehmigung der Regierung weder die im zu renovierenden Gelände befindlichen Güter veräussern noch mit dinglichen Rechten belasten.

Art. 171. § 1. Vanaf de betekening bedoeld in artikel 169, § 1, tot aan het einde van de werken, dat vastgesteld wordt op de door de Regering bepaalde wijze, mogen de eigenaars de in de te vernieuwen bedrijfsruimte gelegen goederen niet zonder haar toestemming vervreemden of met zakelijke rechten bezwaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigung festgelegten datum' ->

Date index: 2022-07-05
w