Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genehmigt werden wenn dafür gute gründe » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rechtsausschuss hat drei Kompromissänderungsanträge einiger Kollegen eingebracht, die wünschen, dass diese zusätzlichen Veröffentlichungspflichten unter Umständen genehmigt werden, wenn dafür gute Gründe vorliegen. Wir haben sie aber in die Erwägungen aufgenommen und nicht in die Artikel.

De Commissie juridische zaken heeft drie door verscheidene collega’s ter tafel gebrachte amendementen geïntroduceerd die erop neerkomen dat die extra openbaarmakingsverplichtingen toegestaan kunnen worden als ze met goede redenen omkleed zijn, maar we hebben ze in de overwegingen ondergebracht, niet in de artikelen.


Es gibt aber auch gute Gründe dafür zu prüfen, wie Sanktionen vorbeugend angewandt werden können, um potentiellen Kriegsparteien nicht die Mittel an die Hand zu geben, einen Konflikt vom Zaun zu brechen.

Er bestaan echter goede gronden om na te gaan op welke manier sancties preventief kunnen worden gebruikt om te voorkomen dat een mogelijk oorlogszuchtig regime over de middelen beschikt om een conflict te beginnen.


Es gibt gute Gründe, die dafür sprechen, dass solche Verpflichtungen – zum Teil, weil sie einen Einsatz von Biokraftstoffen in großem Maßstab garantieren – langfristig die Kosten der Nutzung von Biokraftstoffen reduzieren und sich als wirkungsvollste Lösung erweisen werden.

Er is goede reden om aan te nemen dat biobrandstofverplichtingen op termijn de kosten voor de bevordering van biobrandstoffen omlaag zullen brengen - voor een deel omdat ze een grootschalige inzet waarborgen - en zich als de meest doeltreffende beleidsinstrumenten zullen manifesteren.


Da Dritte keinen näheren Einblick in die internen Verfahren der Ratingagenturen haben, erscheint eine teilweise Umkehr der Beweislast bezüglich des Vorliegens einer Verletzung und des Einflusses der Verletzung auf das Ratingergebnis angemessen, wenn Dritte gute Gründe dafür vorgetragen haben, dass eine solche Verletzung vorliegt.

Aangezien derde partijen slechts in beperkte mate zicht hebben op de interne procedures van de ratingbureaus lijkt een gedeeltelijke omkering van de bewijslast met betrekking tot het bestaan van een schending en de impact van een schending op het ratingeffect passend indien de derde partijen in redelijkheid hebben aangetoond dat van een schending sprake is.


Der Rechtsausschuss wollte aber auch hinsichtlich dieser Kosten etwas Flexibilität einführen, und wir vertreten jetzt den Standpunkt, dass Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben sollten, zusätzliche Gebühren in Rechnung zu stellen, wenn dafür gute Gründe vorliegen.

De Commissie juridische zaken wilde echter ook wat flexibiliteit met betrekking tot deze kosten inbouwen en daarom zeggen we nu dat het voor lidstaten mogelijk moet zijn, als daar gegronde redenen voor zijn, extra vergoedingen te heffen.


Wir müssen vor allem dafür Sorge tragen, dass die Immigranten in ihre Heimatländer zurück begleitet werden, selbstverständlich in Fällen, in denen dafür gute Gründe existieren.

Bovenal moeten we ervoor zorgen dat immigranten worden teruggebracht naar hun eigen land als er gegronde redenen zijn om dit te doen.


Ein Nicht-EU-Land, das als sicherer Herkunftsstaat bestimmt wurde, kann nach individueller Prüfung des Antrags nur dann als für einen bestimmten Asylbewerber sicherer Herkunftsstaat betrachtet werden, wenn der/die Asylbewerber/in keine schwerwiegenden Gründe dafür vorgebracht hat, dass der Staat in seinem speziellen Fall im Hinblick auf die Anerkennung als Flüchtling im Sinne der Richtlinie 2004/83/EG nicht als sicherer Herkunftsstaat zu betrachten ist ...[+++]

Een derde land dat als veilig land van herkomst is aangemerkt, kan voor een bepaalde asielzoeker alleen als veilig land van herkomst worden beschouwd wanneer hij/zij geen substantiële redenen heeft opgegeven waaruit blijkt dat het niet veilig is door zijn/haar persoonlijke situatie, rekening houdend met de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om in aanmerking te komen voor erkenning als vluchteling overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG


b)kann die Schlachtung, wenn sich die Tiere bereits auf dem Weg in den oder im Schlachthof befinden und der Grund für die Verzögerung geprüft wurde, genehmigt werden, vorausgesetzt, die Tiere werden einer erneuten Schlachttieruntersuchung unterzogen.

b)kan, indien de dieren reeds op weg zijn naar of zich reeds in het slachthuis bevinden, toch toestemming tot slachten worden gegeven, zodra de oorzaak van de vertraging is bepaald en op voorwaarde dat de dieren opnieuw een antemortemkeuring ondergaan.


kann die Schlachtung, wenn sich die Tiere bereits auf dem Weg in den oder im Schlachthof befinden und der Grund für die Verzögerung geprüft wurde, genehmigt werden, vorausgesetzt, die Tiere werden einer erneuten Schlachttieruntersuchung unterzogen.

kan, indien de dieren reeds op weg zijn naar of zich reeds in het slachthuis bevinden, toch toestemming tot slachten worden gegeven, zodra de oorzaak van de vertraging is bepaald en op voorwaarde dat de dieren opnieuw een antemortemkeuring ondergaan.


Ich tue das hier im Parlament nicht regelmäßig, aber wenn es gute Gründe dafür gibt, richte ich auch einen Dank an den Berichterstatter und diejenigen, die am Bericht mitgewirkt haben.

Doorgaans doe ik dat niet, maar als er reden voor is, bedank ik graag de rapporteur en anderen die aan een verslag hebben gewerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genehmigt werden wenn dafür gute gründe' ->

Date index: 2021-02-01
w