Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgetragene Schuld
Arbeitsstunden präzise schätzen
Eine Schuld bezahlen
Eine Schuld entrichten
Fragebögen einhalten
Geldschuld
Genau nach Fragebogen vorgehen
Getilgte Schuld
Nicht einziehbare Schuld
Nicht hereinbringliche Schuld
Rückzahlung der Schuld
Schuld
Schuldentilgung
Schuldner
Zeitaufwand genau abschätzen
öffentliche Schuld
öffentliche Schulden
öffentlicher Schuldendienst

Traduction de «genau so schuld » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht einziehbare Schuld | nicht hereinbringliche Schuld

niet invorderbare schuld


öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]

amortisatie [ aflossing van schulden ]




öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]

overheidsschuld


eine Schuld bezahlen | eine Schuld entrichten

een schuld afdoen | een schuld betalen | een schuld voldoen


abgetragene Schuld | getilgte Schuld

afgeloste schuld | gedelgde schuld


Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen


Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen

werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Land dreier Völker – fehlkonstruiert durch den Vertrag von Dayton, der endlich überarbeitet werden muss – mit einer internationalen Verwaltung, die genau so schuld ist an der Ineffizienz, muss endlich eine Chance bekommen, den Weg nach Europa zu gehen, ohne desintegriert zu werden.

Dit land met drie volken – een verkeerde constructie als gevolg van het Dayton-akkoord, dat eindelijk herzien moet worden – met een internationaal bestuur dat net zo schuldig is aan de inefficiëntie, moet nu eindelijk de kans krijgen om de weg naar Europa te vinden, zonder zijn samenhang te verliezen.


Die Schuld für diese Situation ist denjenigen zuzuschreiben, die entlang des Pfades, den die Gesellschaft in Richtung Fortschritt verfolgt, eine globale Regierung einrichten möchte, der genau die Stellen angehören, die vom Emissionshandel riesige Profite machen und die gleichzeitig die kleinen Leute durch die Bedrohung des Klimawandels einer Gehirnwäsche unterziehen.

De verantwoordelijken voor deze crisis zijn diegenen die, op het pad naar maatschappelijke vooruitgang, streven naar de oprichting van een wereldbestuur dat bestaat uit dezelfde instellingen die door de handel in emissierechten enorme winsten zullen boeken terwijl ze de man in de straat hersenspoelen met de zogezegde dreigende klimaatveranderingen.


In diesem Teil sollten die Mitgliedstaaten genau angeben, beispielsweise welche konkreten Vollstreckungsmaßnahmen getroffen wurden und weshalb im Falle eines Konkurs-/Liquidations-/Insolvenzverfahrens der eingezogene Betrag nicht ausreichte, die Schuld zu decken, oder weshalb er nur einen Teil der Schuld deckte.

(In deze rubriek moet de lidstaat bijvoorbeeld duidelijk vermelden welke concrete maatregelen tot tenuitvoerlegging zijn genomen en de redenen vermelden waarom in geval van een faillissements-/vereffening-/insolventieprocedure het ontvangen bedrag ontoereikend was voor de schuldaflossing of waarom met het bedrag slechts een deel van de schuld kan worden afgelost)


Genau diesem Volk die Schuld zu geben, war Unrecht. Wir müssen klar und deutlich sagen, dass die größten Opfer hierbei Menschen sind, das unschuldige Volk von Gaza.

Ten onrechte kregen diezelfde mensen de schuld. We moeten duidelijk uitspreken dat de grootste slachtoffers hier de mensen zijn, de onschuldige mensen van Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genau aus diesem Lehrstuhl heraus könnte erarbeitet werden, was die Schuld der Konservativen, getrieben von einem übertriebenen US-Neoliberalismus, aber auch was die Schuld der Sozialdemokraten war, nämlich nicht intensiv genug auf sozialen Ausgleich gedrängt zu haben.

Deze leerstoel geeft ons de mogelijkheid inzicht te krijgen in de vraag in hoeverre de schuld bij de conservatieven kan worden gelegd, die gedreven werden door overdreven Amerikaans neoliberalisme, en in hoeverre bij de sociaaldemocraten, die niet intensief genoeg hebben aangedrongen op sociaaleconomisch evenwicht.


Optimale Untersuchungsergebnisse können nur erzielt werden, wenn genau unterschieden wird zwischen einer unabhängigen Untersuchung zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr bzw. diesem Vorschlag einerseits und der Zuweisung von Schuld andererseits.

Optimale onderzoeksresultaten zijn alleen te bereiken als er een strikt onderscheid wordt gemaakt tussen een onafhankelijk onderzoek ter verbetering van de veiligheid in de maritieme sector of dit voorstel enerzijds, en de beantwoording van de schuldvraag anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau so schuld' ->

Date index: 2021-04-29
w