Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genau beziffert werden » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass diese Unwetter, vor allem der Orkan Xynthia, auch die Verbindungen zu verschiedenen spanischen Regionen unterbrochen haben, insbesondere den Kanarischen Inseln und der Region Andalusien, und schwere Schäden verursacht haben, deren Ausmaß noch nicht genau beziffert werden konnte,

C. overwegende dat weersverschijnselen, en voornamelijk storm Xynthia, ook hebben geleid tot de afzondering van verschillende regio's in Spanje, met name de Canarische Eilanden en Andalusië, en daarbij ernstige schade hebben veroorzaakt waarvan de precieze omvang nog moet worden vastgesteld,


Gleichzeitig fallen jedoch im Zusammenhang mit den vorgeschlagenen Maßnahmen Kosten an, die einkalkuliert und genau beziffert werden müssen.

De voorgestelde maatregelen zullen kosten met zich brengen en er moeten duidelijk passende financieringsregelingen worden vastgesteld.


Nach Angaben von OLAF kann der Schaden, der den finanziellen Interessen der EU durch die Straftaten entstanden ist, nicht genau beziffert werden.

Volgens OLAF kan de schade voor de financiële belangen van de EU als gevolg van de strafbare feiten niet nauwkeurig worden becijferd.


19. hält es für unannehmbar, dass die endgültigen Kosten für das Louise-Weiss-Gebäude in Straßburg noch nicht feststehen und wohl auch in naher Zukunft kaum genau beziffert werden können, obgleich das Parlament das Gebäude bereits seit Juli 1999 nutzt; erwartet, dass die zuständigen politischen und administrativen Behörden des Organs die Vertragsparteien unverzüglich in die Pflicht nehmen, um das Problem, das eindeutig haushaltspolitische Auswirkungen hat, schnellstmöglich zu lösen;

19. acht het onaanvaardbaar dat, hoewel het Parlement het Louise Weiss-gebouw in Straatsburg reeds sinds juli 1999 gebruikt, de definitieve kostprijs van dit gebouw nog steeds niet is vastgesteld en dat dit vermoedelijk ook niet in de nabije toekomst zal gebeuren; verzoekt de bevoegde politieke en administratieve instanties van de instelling hun tegenpartijen dringend voor hun verantwoordelijkheid te plaatsen om dit probleem, dat duidelijk financiële gevolgen heeft, zo vlug mogelijk op te lossen;


9. stellt fest, dass die wichtige Rolle der automatischen Stabilisatoren nicht genau bezifferbar ist, weshalb es schwieriger ist, eine objektive Bewertung der strukturellen Haushaltslage eines Mitgliedstaates vorzunehmen; fordert, dass ein klares Verfahren für diese Bewertungen festgelegt wird, damit die Konjunkturschwankungen genau beziffert und damit in die Bewertung einbezogen werden können;

9. stelt vast dat de belangrijke rol van de automatische stabilisatoren moeilijk nauwkeurig is te kwantificeren en dat het daarom moeilijk is een objectief beeld te krijgen van de structurele begrotingssituatie van een afzonderlijke lidstaat; wenst dat voor dergelijke beoordelingen een duidelijke methode wordt vastgesteld om de cyclische schommelingen in de economie nauwkeurig te kunnen kwantificeren en derhalve te kunnen incalculeren;


Vor der Umstellung müssen die Kosten sowie die Gewinne und deren Verteilung genau beziffert, die Besteuerungsgrundlagen geändert und das neue Modell weltweit eingeführt werden, damit es zu keinen Verzerrungen kommt.

Met het oog op deze overgang moeten de kosten en de baten, alsmede de wijze waarop deze zijn verdeeld, grondig worden gekwantificeerd; daarnaast moeten de belastinggrondslagen worden gewijzigd en moet het nieuwe model zodanig worden geïntroduceerd dat distorsies worden voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genau beziffert werden' ->

Date index: 2021-06-12
w