Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu

Vertaling van "genannten pfeiler haben bereits " (Duits → Nederlands) :

7. Bereits zu amtlichen Fachassistenten ernannte Personen müssen hinreichende Kenntnisse in den unter Nummer 5 genannten Bereichen haben.

7. De reeds als officiële assistent aangestelde personen moeten voldoende kennis hebben van de in punt 5 genoemde onderwerpen.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, aussch ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Das von der EU und ihren Mitgliedstaaten ratifizierte Århus-Übereinkommen wird mit Hilfe von drei Richtlinien umgesetzt. Die beiden ersten so genannten Pfeiler haben bereits das Mitentscheidungsverfahren und den Vermittlungsausschuss durchlaufen.

Het Verdrag van Aarhus, dat in de Europese Gemeenschap is geratificeerd door de lidstaten en de Europese Unie, wordt ten uitvoer gelegd door middel van drie richtlijnen.


Die ersten beiden Pfeiler haben bereits das Mitentscheidungsverfahren und die Vermittlung durchlaufen. Über den gesamten Prozess hinweg war ich Berichterstatterin für die Berichte über das Übereinkommen von Århus.

Tijdens de hele procedure ben ik rapporteur geweest voor de verslagen over het Verdrag van Aarhus.


Erstens zum Geltungsbereich der Überprüfung: Ich habe großes Verständnis für eine offenere Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands, aber wir haben bereits festgelegt, dass die Kommission zustimmt, dass sie im Prinzip auf die acht im Grünbuch genannten Richtlinien begrenzt bleibt.

Ten eerste, met betrekking tot het toepassingsbereik van de herziening: Ik sta zeer positief tegenover een meer open herziening van het acquis, maar we hebben al gezegd dat de Commissie heeft besloten dat de herziening in principe beperkt moet blijven tot de acht richtlijnen waarop het Groenboek betrekking heeft.


Artikel 6: Nur Griechenland, Luxemburg und Ungarn haben bereits jetzt Vorschriften über spezielle mildernde Umstände für die für terroristische Straftaten geltenden Strafen erlassen, die einem Teil der in diesem Artikel genannten besonderen Umstände Rechnung tragen, und auch in Zypern werden nach Abschluss des Gesetzgebungsverfahrens entsprechende Vorschriften bestehen.

Artikel 6 : alleen Griekenland, Hongarije en Luxemburg, en Cyprus na het voltooien van de wetgevingsprocedure, hebben specifieke verzachtende omstandigheden ingevoerd voor de straf die op terroristische misdrijven is gesteld, rekening houdend met sommige van de bijzondere omstandigheden waarvan in dit artikel sprake is.


7. Eine bereits zum amtlichen Fachassistenten ernannte Person muss hinreichende Kenntnisse in den in Nummer 5 genannten Bereichen haben.

7. De reeds als officiële assistent aangestelde personen moeten voldoende kennis hebben van de in punt 5 genoemde onderwerpen.


In einigen der vorstehend genannten Bereiche haben Eurostat und die nationalen statistischen Ämter bereits Piloterhebungen durchgeführt, die überwiegend von der Generaldirektion Unternehmen finanziert wurden, bzw. planen solche Erhebungen.

Op sommige van de bovengenoemde gebieden zijn al proefprojecten uitgevoerd, die hoofdzakelijk door DG ENTR worden gefinancierd, of zijn er plannen voor hun uitvoering door Eurostat en de nationale bureaus voor de statistiek.


Artikel 5 verbietet es den im Dekret genannten Vereinigungen (in Artikel 1 Nr. 3 beschrieben), « in ihrem Verwaltungsrat einen Mitarbeiter eines ministeriellen Kabinetts oder der Verwaltung [zu] haben, der bereits im Verwaltungsrat von fünf Vereinigungen tagt ».

Artikel 5 verbiedt de in het decreet bedoelde verenigingen (gedefinieerd in artikel 1, 3°, ervan) « in haar raad van bestuur een lid van een ministerieel kabinet of van het bestuur [te] tellen dat reeds zetelt in de raad van bestuur van vijf verenigingen ».


(7) Die Mitgliedstaaten haben bereits mit Erfolg diesbezügliche Vorkehrungen getroffen, die im Wesentlichen auf den Grundsätzen der Mustervereinbarung beruhen, die von dem informellen weltweiten Netz der zentralen Meldestellen - der so genannten Egmont-Gruppe - vorgeschlagen wurde.

(7) De lidstaten hebben terzake reeds met goed gevolg regelingen getroffen die voornamelijk gebaseerd zijn op de beginselen in het modelmemorandum van overeenstemming dat wordt voorgesteld door het informele wereldwijde netwerk van FIE's - de Egmont-groep.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten pfeiler haben bereits' ->

Date index: 2022-12-16
w