Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten bedingungen immer » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Nach der Beendigung eines durch das Risikoteilungsinstrument abgedeckten Vorhabens können Mittelrückflüsse oder verbleibende Beträge auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats erneut für das Risikoteilungsinstrument genutzt werden, vorausgesetzt, dass der Mitgliedstaat eine der unter Artikel 77 Absatz 2 Buchstaben a, b und c genannten Bedingungen immer noch erfüllt.

10. Terugvloeiende of resterende bedragen na de beëindiging van een concrete actie die onder het risicodelingsinstrument valt, mogen op verzoek van de betrokken lidstaat worden hergebruikt in het kader van het risicodelingsinstrument, mits de lidstaat nog steeds voldoet aan een van de voorwaarden van artikel 77, lid 2, onder a), b) en c).


Nach der Beendigung eines durch das Risikoteilungsinstrument abgedeckten Vorhabens können verbleibende Beträge auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats erneut für das Risikoteilungsinstrument genutzt werden, wenn der Mitgliedstaat eine der unter Artikel 77 Absatz 2 genannten Bedingungen immer noch erfüllt.

Resterende bedragen na de beëindiging van een concrete actie die onder het risicodelingsinstrument valt, mogen op verzoek van de betrokken lidstaat worden hergebruikt in het kader van het risicodelingsinstrument, indien de lidstaat nog steeds voldoet aan een van de voorwaarden van artikel 77, lid 2.


(10) Nach der Beendigung eines durch das Risikoteilungsinstrument abgedeckten Vorhabens können Mittelrückflüsse oder verbleibende Beträge auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats erneut für das Risikoteilungsinstrument genutzt werden, vorausgesetzt, dass der Mitgliedstaat eine der unter Artikel 77 Absatz 2 Buchstaben a, b und c genannten Bedingungen immer noch erfüllt.

10. Terugvloeiende of resterende bedragen na de beëindiging van een concrete actie die onder het risicodelingsinstrument valt, mogen op verzoek van de betrokken lidstaat worden hergebruikt in het kader van het risicodelingsinstrument, mits de lidstaat nog steeds voldoet aan een van de voorwaarden van artikel 77, lid 2, onder a), b) en c).


Störungen oder Defekte, die die oben genannten Warnsignale auslösen sollen, aber unter statischen Bedingungen nicht erkannt werden, müssen bei ihrer Erkennung gespeichert und bei der Inbetriebnahme und immer, wenn der Zündschalter eingeschaltet ist, angezeigt werden, solange die Störung oder der Defekt vorhanden ist.

Gespecificeerde storingen of defecten die de voornoemde waarschuwingssignalen zouden moeten activeren maar die onder statische omstandigheden niet worden geconstateerd, moeten bij constatering worden bewaard; deze signalen moeten oplichten bij het starten van het voertuig en steeds wanneer de contact-/startschakelaar ingeschakeld is en de storingen of defecten nog niet zijn opgeheven.


Die Überprüfung der Rechtsetzung zum Pflanzenvermehrungsmaterial ist notwendig, weil die genannten Richtlinien veraltet sind, mehrfach geändert wurden und sich in der Begründung und in ihrem Ansatz unterscheiden; sie sind kompliziert und werden durch die Mitgliedstaaten immer wieder widersprüchlich interpretiert, was zu uneinheitlichen Bedingungen für die Marktteilnehmer führt, da sie deren Arbeitsbedingungen beeinflussen.

Herziening van de wetgeving inzake teeltmateriaal is dus nodig: de vermelde richtlijnen zijn verouderd, hebben talrijke wijzigingen ondergaan, en vertonen grote verschillen qua argumentatie en aanpak: zij vormen met andere woorden een onoverzichtelijk geheel, zodat de lidstaten bij de omzetting regelmatig op problemen stuiten, wat op zijn beurt leidt tot een ongelijk speelveld voor de exploitanten op de markt.


fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, innerhalb der Vereinten Nationen vor der oben genannten Überprüfungskonferenz eine Debatte über die Herausforderungen vor denen der internationale Strafgerichtshof steht, und die die Wirksamkeit dieses Gerichts untergraben können, einzuleiten, um eine Einigung über die immer noch ausstehende Definition des Verbrechens der Aggression und die Bedingungen zu erzielen, unter denen der Gerichtshof sei ...[+++]

roept de EU-lidstaten op om binnen de VN en voorafgaand aan de bovengenoemde toetsingsconferentie, een debat te starten over de uitdagingen waarmee het Internationaal Strafhof wordt geconfronteerd en die afbreuk kunnen doen aan de doeltreffendheid van het Hof, teneinde tot overeenstemming te komen over de nog steeds niet vastgelegde definitie van het misdrijf agressie en de voorwaarden waaronder het Hof gebruik kan maken van zijn rechtsmacht, zoals bedoeld in artikel 5, lid 2 van het Statuut van Rome,


fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, innerhalb der Vereinten Nationen vor der oben genannten Überprüfungskonferenz eine Debatte über die Herausforderungen vor denen der internationale Strafgerichtshof steht, und die die Wirksamkeit dieses Gerichts untergraben können, einzuleiten, um eine Einigung über die immer noch ausstehende Definition des Verbrechens der Aggression und die Bedingungen zu erzielen, unter denen der Gerichtshof sei ...[+++]

roept de EU-lidstaten op om binnen de VN en voorafgaand aan de bovengenoemde toetsingsconferentie, een debat te starten over de uitdagingen waarmee het Internationaal Strafhof wordt geconfronteerd en die afbreuk kunnen doen aan de doeltreffendheid van het Hof, teneinde tot overeenstemming te komen over de nog steeds niet vastgelegde definitie van het misdrijf agressie en de voorwaarden waaronder het Hof gebruik kan maken van zijn rechtsmacht, zoals bedoeld in artikel 5, lid 2 van het Statuut van Rome,


Vor Ablauf der fünf Jahre legt die Kommission, falls die Angabe immer noch den Bedingungen dieser Verordnung entspricht, einen Entwurf von Maßnahmen zur Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung durch Ergänzung zur Zulassung der Angabe ohne Einschränkung ihrer Verwendung vor; über diesen Entwurf wird nach dem in Artikel 25 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle entschieden.“

legt de Commissie, mits de claim nog steeds voldoet aan de voorwaarden die in deze verordening zijn vastgelegd, vóór afloop van de periode van vijf jaar de te nemen maatregelen voor de vergunning van de claim zonder een gebruiksbeperking, welke beoogde maatregelen niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, en waarover een besluit wordt genomen volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing”.


Im Ergebnis genießen wir nun noch immer nicht die gleichen Bedingungen wie die so genannten alten Mitgliedstaaten.

Het resultaat is dat voor ons nog altijd niet dezelfde bepalingen gelden als voor de zogeheten oude lidstaten.


Durch die jüngsten politischen Entwicklungen in Simbabwe und die Tatsache, dass bestimmte wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung der wesentlichen Elemente des Cotonou-Abkommens immer noch nicht angemessen umgesetzt werden, obwohl sie integraler Bestandteil des von den drei politischen Parteinen vereinbarten Umfassenden Politischen Abkommens sind, werden jedoch die in Artikel 9 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens genannten wesentlichen Elemente verletzt; zudem ist unter den derzeit in Simbabwe herrschenden ...[+++]

Door de recente politieke ontwikkelingen in Zimbabwe en doordat bepaalde belangrijke maatregelen met betrekking tot de essentiële elementen van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst, die ook volledig zijn geïntegreerd in het algemeen politiek akkoord tussen de drie politieke partijen, nog steeds niet adequaat zijn uitgevoerd, worden de essentiële elementen van artikel 9 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst geschonden en worden de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat in het huidige klimaat in Zimbabwe niet geëe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannten bedingungen immer' ->

Date index: 2024-02-26
w