Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nun noch immer " (Duits → Nederlands) :

Da noch immer strategische Lärmkarten für 17 Ballungsräume und 22 Straßen und Aktionspläne für 32 Ballungsräume, 858 Straßen und eine große Eisenbahnstrecke fehlen, richtet die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Italien.

Aangezien voor 17 agglomeraties en 22 wegen nog steeds strategische kaarten ontbreken en voor 32 agglomeraties, 858 wegen en één belangrijke spoorweg nog actieplannen moeten worden vastgesteld, brengt de Commissie thans een met redenen omkleed advies uit.


Obwohl nun auch spezielle Online-Angebote für behinderte Menschen entstehen [15], ist der mit der nichtelektronischen Abwicklung vergleichbare Zugang mit Hilfe anderer Geräte als dem PC, z. B. über das Digitalfernsehen oder Mobilfunktelefone, der die soziale Einbeziehung sicherstellen würde, noch immer relativ selten [16].

Hoewel er geleidelijk specifieke online diensten voor gehandicapten komen [15], komt toegang via alternatieven voor de pc zoals digitale televisie of mobiele terminals die bruikbaar zijn voor offline-toegang teneinde iedereen te bereiken, nog maar betrekkelijk zelden voor [16].


Da sie ihren Verpflichtungen aus der Richtlinie 2006/126/EG noch immer nicht nachgekommen sind, verweist die Kommission die Fälle nun an den Gerichtshof.

Aangezien deze vier landen hun verplichtingen op grond van Richtlijn 2006/126/EG nog steeds niet zijn nagekomen, worden zij door de Commissie voor het Hof gedaagd.


Da diese Anforderung noch immer nicht erfüllt ist, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien deze verplichting nog steeds niet is nageleefd, brengt de Commissie nu een met redenen omkleed advies uit.


Da die Bestimmungen noch immer nicht dem EU-Recht entsprechen, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Aangezien het EU-recht nog steeds niet wordt nageleefd, brengt de Commissie nu een met redenen omkleed advies uit.


9. weist darauf hin, dass der derzeit unzureichende Zugang zu angemessenen Risikokapitalquellen noch immer eines der wesentlichen Hemmnisse für wachstumsorientierte Unternehmen – insbesondere in ihrer Gründungs- und Ausbauphase – ist und deshalb nun im Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung des Zugangs von KMU zu Finanzmitteln großer Wert auf Risikokapital als Möglichkeit zur Wachstumsfinanzierung gelegt wird; betont allerdings, dass diese Art der Finanzierung nur für wenige KMU angemessen ist und Bankkredite immer noch die Hauptfinanzierungsquelle sind und der Privatsektor Alternativen sch ...[+++]

9. wijst erop dat er, gezien de huidige omstandigheden, waarin de gebrekkige toegang tot gepaste bronnen van durfkapitaal, vooral in de beginfase van een bedrijf, één van de grootste belemmeringen blijft voor de oprichting en ontwikkeling van groeigerichte bedrijven, in het actieplan van de Commissie voor betere toegang tot financiering voor kmo's veel aandacht wordt besteed aan durfkapitaal als mogelijke financiering van groei; onderstreept evenwel dat dit soort financiering slechts voor een klein aantal kmo's geschikt is, dat bankleningen nog altijd een belangrijke vorm van financiering uitmaken en dat alternatieven door de privésecto ...[+++]


Mugabes Kohorten fressen sich dort voll, leben in Luxus und schwimmen in Geld, und gleichzeitig leben andere in den Straßen oder in Hütten, aus denen sie nun noch immer vertrieben werden.

De cohorte van Mugabe eet er goed van, leeft in weelde en zwemt in het geld, terwijl anderen op straat of in krotten leven waaruit zij ook nog eens worden weggejaagd.


Mugabes Kohorten fressen sich dort voll, leben in Luxus und schwimmen in Geld, und gleichzeitig leben andere in den Straßen oder in Hütten, aus denen sie nun noch immer vertrieben werden.

De cohorte van Mugabe eet er goed van, leeft in weelde en zwemt in het geld, terwijl anderen op straat of in krotten leven waaruit zij ook nog eens worden weggejaagd.


Im Ergebnis genießen wir nun noch immer nicht die gleichen Bedingungen wie die so genannten alten Mitgliedstaaten.

Het resultaat is dat voor ons nog altijd niet dezelfde bepalingen gelden als voor de zogeheten oude lidstaten.


Die Bedingungen für die Tiere haben sich jedoch noch immer nicht gebessert. Stattdessen wurde uns nun gesagt, dass die Überwachung von nun an funktioniert, dass GPS-Systeme von nun an eingeführt werden, dass die Fahrer von nun an geschult werden, und dass die Lkws von nun an besser ausgestattet sein werden.

De omstandigheden van de dieren verbeterden echter niet, maar wij kregen in plaats daarvan te horen dat vanaf nu het toezicht zou functioneren, dat vanaf nu het GPS-systeem zou worden ingevoerd, dat de chauffeurs vanaf nu zouden worden opgeleid en dat de vrachtwagens het vanaf nu beter zouden doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun noch immer' ->

Date index: 2025-04-19
w