Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genannten aspekte erzielten fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

ob insbesondere im Lichte der im Hinblick auf die unter c genannten Aspekte erzielten Fortschritte die Rolle der Behörde bezüglich der Beaufsichtigung der Finanzmarktteilnehmer, die ein potenzielles Systemrisiko darstellen, gestärkt werden sollte und ob sie weitreichendere Aufsichtsbefugnisse über diese Marktteilnehmer ausüben sollte;

of, met name in het licht van de geboekte vooruitgang met betrekking op de in punt (c) genoemde gebieden, de rol van de Autoriteit in het toezicht op financiëlemarktdeelnemers die mogelijkerwijs een systeemrisico opleveren moet worden versterkt en of de Autoriteit meer toezichtbevoegdheden zou moeten uitoefenen ten aanzien van die marktdeelnemers;


40. fordert die Kommission auf, regelmäßig über die infolge der beiden vorstehend genannten Mitteilungen erzielten Fortschritte zu berichten, damit das, was die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in der Europäischen Union leisten, bewertet werden kann, und zwar unter besonderer Berücksichtigung des Erwerbs von Schlüsselkompetenzen durch die Schüler;

40. verzoekt de Commissie regelmatig verslag uit te brengen over de vooruitgang die naar aanleiding van de beide, reeds aangehaalde mededelingen is geboekt, om de prestaties van de onderwijs- en opleidingsstelsels in de Europese Unie te kunnen beoordelen, waarbij met name aandacht wordt geschonken aan de verwerving van kernvaardigheden door de leerlingen;


56. begrüßt den ersten Halbjahresüberblick über die bei der Anwendung der Maßnahmen des genannten Aktionsplans erzielten Fortschritte (SEK(2006)1001), den die Kommission am 19. Juli 2006 auf die Aufforderung des Parlaments hin vorgelegt hat, die es in seiner Entschließung über die Erteilung der Entlastung für das Haushaltsjahr 2004 an sie gerichtet hatte; erwartet, dass der zweite Halbjahresüberblick das Parlament bis 1. Januar 2008 erreicht;

56. neemt met tevredenheid kennis van het door de Commissie op 19 juli 2006 ingediende eerste halfjaarlijkse scorebord over de vorderingen bij de toepassing van de maatregelen van voornoemd actieplan (SEC(2006)1001), in aansluiting op het verzoek dat het Europees Parlement deed in zijn resolutie over de kwijting voor het begrotingsjaar 2004; verwacht dat het tweede halfjaarlijkse scorebord voor 1 januari 2008 aan het Parlement zal worden voorgelegd;


56. begrüßt den ersten Halbjahresüberblick über die bei der Anwendung der Maßnahmen des genannten Aktionsplans erzielten Fortschritte (SEK(2006)1001), den die Kommission am 19. Juli 2006 auf die Aufforderung des Parlaments hin vorgelegt hat, die es in seiner Entschließung über die Erteilung der Entlastung für das Haushaltsjahr 2004 an sie gerichtet hatte; erwartet, dass der zweite Halbjahresüberblick das Parlament bis 1. Januar 2008 erreicht;

56. neemt met tevredenheid kennis van het door de Commissie op 19 juli 2006 ingediende eerste halfjaarlijkse scorebord over de vorderingen bij de toepassing van de maatregelen van voornoemd actieplan (SEC(2006)1001), in aansluiting op het verzoek dat het Europees Parlement deed in zijn resolutie over de kwijting voor het begrotingsjaar 2004; verwacht dat het tweede halfjaarlijkse scorebord voor 1 januari 2008 aan het Parlement zal worden voorgelegd;


Die Mitgliedsstaaten beziehen in diese Berichte unter anderem spezifische Informationen über Systeme der erweiterten Herstellerverantwortung und ihren bei der Durchführung der der Abfallvermeidungsprogramme und der Verfolgung der in Artikel 7 genannten Abfallvermeidungsziele erzielten Fortschritt ein.

In deze verslagen nemen de lidstaten, onder meer, specifieke informatie op over uitgebreide aansprakelijkheidsregelingen voor producenten en de vooruitgang die zij boeken bij de uitvoering van hun afvalpreventieprogramma's en het behalen van de afvalpreventiedoelstellingen zoals vastgelegd in artikel 7 .


Der Vorsitz machte den Rat besonders auf einige vom Rat (Wirtschaft und Finanzen) auf seiner Tagung vom 5. November gefasste Beschlüsse aufmerksam, die im Rahmen der Erweiterung von Bedeutung sind; insbesondere verwies er dabei auf die Änderung der Satzung der EIB und die Erhöhung des gezeichneten Kapitals und des Höchstbetrags der Währungsreserven sowie auf die auf der genannten Tagung erzielten Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.

Het voorzitterschap attendeerde de Raad in het bijzonder op enkele besluiten die de Raad ECOFIN van 5 november heeft vastgesteld en die belangrijk zijn in het kader van de uitbreiding, met name de wijzigingen van de statuten van de EIB en de verhoging van het kapitaal en de deviezenreserves van de ECB, alsmede op de vorderingen die toen zijn gemaakt met de uitvoering van het actieplan voor financiële diensten.


Bezüglich der zivilen Aspekte der ESVP begrüßte der Rat die mit den gegenwärtigen EU-Polizeimissionen in Bosnien und Herzegowina und in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien erzielten Fortschritte, stellte jedoch auch fest, dass bestimmte Herausforderungen in der nächsten Zeit noch angegangen werden müssen.

Wat de civiele aspecten van het EVDB betreft, juichte de Raad de vorderingen toe die geboekt worden door de huidige EU-politiemissies in Bosnië en Herzegovina en in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, maar merkte hij op dat er nog een aantal uitdagingen in het verschiet liggen.


Das in der zweiten Hälfte der 90er Jahre verzeichnete plötzliche Wachstum, die hinsichtlich bestimmter Aspekte des Funktionierens des Arbeitsmarktes erzielten Fortschritte, die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie die gemäßigte Lohn- und Gehaltsentwicklung waren dieser Veränderung förderlich.

De snelle groei in de tweede helft van de negentiger jaren, de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot bepaalde aspecten van de werking van de arbeidsmarkt, de coördinatie van het economisch beleid en gematigde loonontwikkelingen lagen aan de basis van deze evolutie.


Der Rat prüft entsprechend der in den Schlußfolgerungen des Rates vom November 1998 enthaltenen Aufforderung die bei der Umsetzung dieser Entschließung erzielten Fortschritte anhand des Berichts der Kommission zur Frage der friedensschaffenden Maßnahmen und der Verhütung von Konflikten, worin auch der Aspekt der Kleinwaffen berücksichtigt sein sollte, und zwar erstmals im Jahr 2000.

De Raad zal de vooruitgang die is geboekt bij de implementatie van deze resolutie, toetsen aan de hand van de rapportage van de Commissie over vredesopbouw en conflictpreventie, waarom is gevraagd in de conclusies van de Raad van november 1998 en die vanaf het jaar 2000 ook het aspect van de handvuurwapens moet omvatten.


9. BEABSICHTIGT, weiterhin schwerpunktmäßig die in der Pekinger Aktionsplattform genannten Hauptproblembereiche zu bearbeiten und die erzielten Fortschritte regelmäßig zu überprüfen, und ersucht die kommenden Vorsitze, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auf die früher erörterten Themen zurückzukommen und anhand der ausgearbeiteten Indikatoren die Fortschritte in den betreffenden Bereichen zu beurteilen.

9. ZEGT TOE zich te blijven concentreren op de in het Actieprogramma genoemde kritische aandachtsgebieden, en de geboekte vooruitgang periodiek te evalueren, en verzoekt de toekomstige voorzitterschappen om in samenwerking met de lidstaten de eerder besproken thema’s opnieuw op te nemen en de vooruitgang op die gebieden te beoordelen aan de hand van de ontwikkelde indicatoren;


w