Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genannt wurde sowie " (Duits → Nederlands) :

Wie in B.1 angeführt wurde, wird durch den fraglichen Artikel 629bis § 1 der so genannte Grundsatz « eine Familie - eine Akte - ein Richter » umgesetzt; das Familiengericht, das bereits mit einer Klage in Angelegenheiten im Sinne von Artikel 572bis befasst wurde, bleibt zuständig für die Klagen zwischen Parteien, die entweder verheiratet oder gesetzlich zusammenwohnend sind oder gewesen sind, sowie für die Klagen mit Bezug auf gem ...[+++]

Zoals in B.1 is vermeld, geeft het in het geding zijnde artikel 629bis, § 1, uitvoering aan het zogenoemde principe « één familie - één dossier - één rechter » : de familierechtbank waarbij reeds een vordering voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 572bis aanhangig is gemaakt, blijft die welke bevoegd zal zijn voor de vorderingen tussen partijen die hetzij gehuwd zijn of geweest zijn, hetzij wettelijk samenwonenden zijn of geweest zijn, alsook de vorderingen aangaande gemeenschappelijke kinderen van partijen of goederen van die kinderen of aangaande kinderen waarvan de afstamming slechts ten aanzien van één van de ouders vaststaat.


3. Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 55 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um Vorschriften über die Ausweitung der Referenzflächen mit Dauergrünland gemäß Absatz 1 Unterabsatz 2 , die Erneuerung von Dauergrünland, die Umwandlung von landwirtschaftlichen Flächen in Dauergrünland, falls die in Absatz 2 genannte höchstzulässige Verringerung überschritten wurde, sowie über die Änderung der Referenzflächen mit Dauergrünland im Falle einer Flächenübertragung festzulegen.

3. De Commissie wordt gemachtigd om overeenkomstig artikel 55 gedelegeerde handelingen aan te nemen tot vaststelling van voorschriften voor de verhoging van de als blijvend grasland gebruikte referentiearealen op grond van lid 1, tweede alinea, voor de vernieuwing van blijvend grasland, voor de heromzetting van een landbouwareaal in blijvend grasland bij overschrijding van de in lid 2 bedoelde toegestane vermindering en voor de wijziging van de als blijvend grasland gebruikte referentiearealen in geval van overdracht van grond.


Für Schiffe mit einer Länge von über 12 m sowie alle Schiffe mit Schleppgerät wurde vorgeschlagen, ab 2014 ein System übertragbarer Fanganteile, so genannter „Konzessionen“, einzuführen.

Voorgesteld wordt om vanaf 2014 voor vaartuigen met een lengte van meer dan 12 meter en voor alle vaartuigen met gesleept vistuig een systeem van overdraagbare vangstquota in te voeren, "visserijconcessies" genoemd.


UNTER HINWEIS auf die Europäische Sicherheitsstrategie, in der von der Europäischen Union gefordert wurde, noch aktiver, kohärenter und handlungsfähiger aufzutreten, und in der Sicherheit als Voraussetzung für Entwicklung genannt wurde, sowie UNTER HINWEIS auf die gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik, in der es heißt, dass ohne Frieden und Sicherheit Entwicklung und Beseitigung der Armut nicht möglich sind, und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird;

HERINNEREND AAN de Europese Veiligheidsstrategie, waarin wordt opgeroepen de Europese Unie actiever, samenhangender en beter op haar taak berekend te maken, en waarin veiligheid wordt omschreven als een voorwaarde voor ontwikkeling; tevens HERINNEREND AAN de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, waarin gesteld is dat zonder vrede en veiligheid geen ontwikkeling en uitroeiing van armoede mogelijk zijn, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen;


Nachdem wir mit der Ablehnung des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit und die wirtschaftliche Zusammenarbeit (DCECI), wie es ursprünglich genannt wurde und mit dem durch Änderung der Rechtsgrundlage von Artikel 179 auf Artikel 181 Buchstabe a dem Parlament die Mitentscheidungsbefugnisse entzogen sowie entwickelte Länder und Ausgaben für nicht entwicklungsspezifische Maßnahmen in ein Entwicklungsinstrument aufgenommen werden sollten, gedroht hatten, ist es uns gelungen, mit Rat und K ...[+++]

Door te dreigen met afwijzing van het oorspronkelijke instrument voor ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking (DCECI), zoals het genoemd werd, waarmee werd beoogd onze medebeslissingsbevoegdheid te beëindigen door de rechtsgrondslag te verschuiven van artikel 179 naar artikel 181, onder a), en ontwikkelde landen en uitgaven voor zaken die geen betrekking hebben op ontwikkeling in het ontwikkelingsinstrument op te nemen, hebben we uit de onderhandelingen met de Raad en de Commissie een instrument gesleept dat twaalf maanden geleden door maar weinig mensen als haalbaar werd beschouwd en dat de activiteiten van de EU voor de o ...[+++]


Erstens eine Einschätzung dessen, was geschehen ist: Das war ein Gipfel, in dessen Mittelpunkt der Aufbau einer wissensbasierten Gesellschaft stand und in dessen Rahmen die Frage behandelt wurde, wie neue Technologien und Dienste genutzt werden können, um eine Hochtechnologie-Gesellschaft zu gestalten, bei der mehr Freiheiten gewährt, Chancen für alle eröffnet und der Zugang zu Information und Wissen gewährleistet – denken wir nur an den Computer, der für die so genannte Dritte Welt entworfen wurde – sowie ...[+++]

Ten eerste moeten wij een oordeel vellen over wat er gebeurd is. Dit was een top die ging over het thema van de kennismaatschappij en tot doel had te onderzoeken hoe technologie en nieuwe diensten kunnen bijdragen tot de bevordering van een technologisch hoog ontwikkelde samenleving. Dit was echter ook een top die tot doel had meer vrijheden te scheppen en iedereen toegang te geven – denkt u maar aan de computer voor de zogenaamde derde wereld – tot informatie en kennis en die de ruimte van de vrijheden wilde uitbreiden.


(11) Die Errichtung einer Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit, nachstehend "Agentur" genannt, würde diesem Bedarf gerecht; sie würde als Bezugspunkt fungieren und dank ihrer Unabhängigkeit, der Qualität ihrer Beratungsleistungen und der verbreiteten Informationen, der Transparenz ihrer Verfahren und Arbeitsmethoden sowie der Sorgfalt, die sie bei der Ausführung der ihr übertragenen Aufgaben walten lässt, Vertrauen schaffen.

(11) Aan deze behoefte kan worden voldaan door de oprichting van een Europees agentschap, te weten het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging, ("het Agentschap"), dat als referentiepunt fungeert en vertrouwen geniet dankzij de onafhankelijkheid, de kwaliteit van de verstrekte adviezen en verspreide informatie, de transparantie van de procedures en werkmethoden en de voortvarendheid bij de uitvoering van de aan dit Agentschap toegewezen taken.


In einer kürzlich durchgeführten Umfrage, in der die Zufriedenheit der Nutzer getestet wurde, wurden als die am meisten geschätzten Vorteile des Dienstes genannt: die Möglichkeit, Anfragen zu einem breiten Spektrum an EU Themen an den Dienst zu richten, die prompte und kompetente Beantwortung der Fragen sowie der unkomplizierte Zugang zum Dienst („Ihr direkter Draht zur EU") .

In een onafhankelijk tevredenheidsonderzoek roemden de gebruikers van de dienst onlangs het grote aantal EU-onderwerpen waarover vragen kunnen worden gesteld, de snelheid en correctheid waarmee de vragen worden behandeld en de goede bereikbaarheid van de dienst (“Uw directe lijn naar Europa”).


des vom Rat "Bildung" auf seiner Tagung vom 12. Februar 2001 verabschiedeten Berichts über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung (nachstehend "Bericht" genannt), in dem einem Kommissionsvorschlag Rechnung getragen wurde, 3 konkrete strategische Ziele und 13 Teilziele festgehalten sind sowie die allgemeinen Ziele berücksichtigt wurden, die die Gesellschaft der allgemeinen und beruflichen ...[+++]

(4) De Raad Onderwijs van 12 februari 2001 heeft een verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels (hierna genoemd "het verslag") goedgekeurd, waarin rekening gehouden is met het Commissievoorstel en dat 3 concrete strategische doelstellingen en 13 geassocieerde doelstellingen bevat, en waarin rekening gehouden is met de algemene doelstellingen die de maatschappij met betrekking tot onderwijs en opleiding nastreeft.


Mit dieser Richtlinie, die die Richtlinie 93/38/EWG zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor (die so genannte Sektorenrichtlinie) ändert, wird dem Beschaffungsübereinkommen Rechnung getragen, das im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986 bis 1994) geschlossen wurde.

Richtlijn 98/4/EG van 16 februari 1998 wijzigt Richtlijn 93/38/EEG houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie (de 'Richtlijn nutsbedrijven') teneinde rekening te houden met de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten die tijdens de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-ronde (1986-1994) is gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genannt wurde sowie' ->

Date index: 2025-03-19
w