Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genannt werden gleichermaßen beachtung finden " (Duits → Nederlands) :

Die Gemeinschaftsrichtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung [10] (UVP) und der Vorschlag zu einer strategischen Umweltprüfung (SUP), mit denen sichergestellt werden soll, dass die Umweltauswirkungen geplanter Infrastrukturprojekte und der Planvorhaben gebührende Beachtung finden, werden ebenfalls dazu beitragen, dass in Planungsentscheidungen Umweltbelange in größerem Maße berücksichtigt werden.

De communautaire richtlijn inzake milieueffectrapportage [10] (MER) en het voorstel inzake strategische milieueffectrapportage, die ervoor moeten zorgen dat de gevolgen voor het milieu van geplande infrastructuurwerken en ruimtelijkeordeningbeleid op passende wijze in aanmerking worden genomen, zullen eveneens zorgen voor een betere integratie van milieuoverwegingen in besluiten aangaande het gebruik van land.


Neben technologiegetriebenen Lösungen werden auch nicht-technologische, organisatorische Innovation sowie innovative Systeme und Innovation im öffentlichen Sektor Beachtung finden.

Niet-technologische, organisatorische en systeeminnovatie en innovatie in de overheidssector zullen ook aandacht krijgen, naast door technologie gestuurde oplossingen.


Wenn die Regierung das Wohnverbot verkündet und der Bürgermeister den Bewohner zur Räumung der Mietsache zwingt, muss Letzterem spätestens zum Zeitpunkt der Räumung, wenn die Frist zwischen der Beschluss des Wohnverbots und das vorgesehene Datum der Räumung den Bewohnern nicht erlaubt, eine andere Wohnung zu finden, ein Vorschlag für eine Ersatzwohnung gemacht werden, unter Beachtung des Verfahrens und der Beschränkungen nach Artikel 7 bis.

Indien de Regering het bewoningsverbod oplegt en de burgemeester de gebruiker uit de woning zet, dient laatstgenoemde een voorstel tot herhuisvesting te worden aangeboden, wanneer de termijn tussen het voorstel van bewoningsverbod en de voorziene uitzettingsdatum het de bewoners niet mogelijk maakt om een woning terug te vinden, uiterlijk op het moment van uitzetting, volgens de procedure en binnen de perken bepaald in artikel 7 bis.


Wenn er aufgrund des vorliegenden Gesetzbuches oder des Artikels 135 § 2 des neuen Gemeindegesetzes das Wohnverbot verkündet und den Bewohner zur Räumung der Mietsache zwingt, muss Letzterem spätestens zum Zeitpunkt der Räumung, wenn die Frist zwischen der Beschluss des Wohnverbots und das vorgesehene Datum der Räumung den Bewohnern nicht erlaubt, eine andere Wohnung zu finden, ein Vorschlag für eine Ersatzwohnung gemacht werden, unter Beachtung des Verfahrens und der Beschränkungen nach Artikel 7 bis.

Indien hij het bewoningsverbod krachtens dit Wetboek of artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet oplegt en de gebruiker uit de woning zet, dient laatstgenoemde een voorstel tot herhuisvesting te worden aangeboden, wanneer de termijn tussen het voorstel van bewoningsverbod en de voorziene uitzettingsdatum het de bewoners niet mogelijk maakt om een woning terug te vinden, uiterlijk op het moment van uitzetting, volgens de procedur ...[+++]


Die Kommission sorgt dafür, dass die Gemeinschaftsaktionen im Rahmen dieses Beschlusses gemäß dem Anhang durchgeführt werden, und vergewissert sich dabei insbesondere, dass alle Formen von Diskriminierungen, die in Artikel 13 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und in Artikel 2 des vorliegenden Beschlusses genannt werden, gleichermaßen Beachtung finden.

De Commissie zorgt voor de uitvoering van de onder dit besluit vallende communautaire acties in overeenstemming met de bijlage, met name door ervoor te zorgen dat alle vormen van discriminatie zoals bedoeld in artikel 13 van het Verdrag en artikel 2 van het onderhavige besluit, op evenwichtige wijze worden aangepakt.


Ich begrüße die Strategie und bin sehr froh darüber, dass die Verbraucher als wichtige Gruppe gesehen werden, die Beachtung finden muss.

Ik juich de strategie toe en ben zeer blij dat consumenten als een belangrijke groep worden gezien, die aandacht verdient.


Deshalb ist für mich nur ein Kompromiss akzeptabel, in dem die vier oben genannten Aspekte gleichermaßen Beachtung finden.

Daarom is het enige compromis dat ik aanvaardbaar vind een compromis waarin de vier reeds genoemde aspecten allemaal in gelijke mate worden geëerbiedigd.


(10b) Die GFS sorgt dafür, dass im Rahmen ihrer Arbeit die Stellung und die Rolle beider Geschlechter in Wissenschaft und Forschung gleichermaßen Berücksichtigung finden; dadurch soll die Beachtung des Grundsatzes der Chancengleichheit unabhängig vom Geschlecht gewährleistet werden.

(10 ter) Het GCO zorgt er in het kader van zijn werkzaamheden voor dat in de wetenschap en het onderzoek in gelijke mate rekening wordt gehouden met de positie en de rol van beide geslachten.


Zusätzlich zu diesen Schwerpunkten sollten Investitionen hinreichend Beachtung finden, mit denen die Effizienz der öffentlichen Verwaltung gesteigert werden kann, sowie Investitionen in die Bildungs-, Sozial- und Gesundheitsinfrastruktur.

Naast deze prioriteiten moet voldoende aandacht worden besteed aan investeringen ter verbetering van de efficiëntie van het openbare bestuur, alsmede investeringen in onderwijs, sociale voorzieningen, gezondheidszorg en cultuur.


Bereits 1992 hielt das Europäische Parlament die Überarbeitung der Richtlinie für erforderlich, weshalb heute angesichts der Notwendigkeit einer sozialen Marktwirtschaft die Ziele, die im Bericht der Kollegin Damião genannt werden, unsere Zustimmung finden: Die Politik hinsichtlich der Mutterschaft muß mit der Familienpolitik verbunden werden, und es gilt, die Unklarheiten zu beseitigen, indem die Rechte von schwangeren Arbeitnehmerinnen und Wöchnerinnen konkret und spürbar verbessert werden.

Reeds in 1992 heeft het Europees Parlement duidelijk gemaakt dat de richtlijn aan herziening toe was. Wij kunnen dan ook, gezien de noodzakelijke sociale markteconomie, instemmen met de doelstellingen van het verslag-Damião.


w