Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß artikel 138 eg-vertrag eingeleitete anhörung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Anschluss an die von der Kommission im Jahr 2005 gemäß Artikel 138 EG-Vertrag eingeleitete Anhörung haben die Sozialpartner am 26. April 2007 eine autonome Rahmenvereinbarung zu Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz geschlossen.

Na het overleg dat in 2005 door de Commissie krachtens artikel 138 van het EG-Verdrag werd gestart, sloten de sociale partners op 26 april 2007 een onafhankelijke overeenkomst over geweld en pesterijen op het werk.


70. verweist darauf, dass das Euro-Währungsgebiet gemäß Artikel 138 des Vertrags von Lissabon eine einheitliche Außenvertretung einrichten sollte; fordert die Kommission eindringlich auf, einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen;

70. brengt in herinnering dat de eurozone overeenkomstig artikel 138 van het Verdrag van Lissabon wordt geacht zich te voorzien van een gezamenlijke externe vertegenwoordiging; dringt er bij de Commissie op aan een daartoe strekkend voorstel in te dienen;


70. verweist darauf, dass das Euro-Währungsgebiet gemäß Artikel 138 des Vertrags von Lissabon eine einheitliche Außenvertretung einrichten sollte; fordert die Kommission eindringlich auf, einen diesbezüglichen Vorschlag vorzulegen;

70. brengt in herinnering dat de eurozone overeenkomstig artikel 138 van het Verdrag van Lissabon wordt geacht zich te voorzien van een gezamenlijke externe vertegenwoordiging; dringt er bij de Commissie op aan een daartoe strekkend voorstel in te dienen;


AR. in der Erwägung, dass die Union mit einer gemeinsamen Position im internationalen Währungssystem sowie in den internationalen Finanzinstitutionen und Foren vertreten sein muss, in der Erwägung, dass dem Geist des AEUV entsprechend der Rat das Europäische Parlament konsultieren muss, bevor er eine Entscheidung gemäß Artikel 138 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union trifft, und die Zustimmung des Parlaments benötigt, bevor gemeinsame Standpunkte verabschiedet werden, die Bereiche abdecken, für die intern das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt,

AR. overwegende dat de Unie met een gemeenschappelijk standpunt vertegenwoordigd moet zijn in het internationale monetaire stelsel en de internationale financiële instellingen en fora; dat de Raad in de geest van het VWEU overleg moet plegen met het Europees Parlement alvorens besluiten te nemen uit hoofde van artikel 138 van het VWEU, en de instemming van het Parlement behoeft voordat gemeenschappelijke standpunten worden vastgesteld op gebieden waarvoor binnen de Unie de gewone wetgevingsprocedure geldt,


Durch den vorliegenden Kommissionsbeschluss wird eine erste Runde von Anhörungen der Sozialpartner auf EU-Ebene gemäß Artikel 138 EG-Vertrag eingeleitet.

Door middel van dit besluit van de Commissie geeft zij de aanzet tot een eerste raadplegingsronde van de Europese sociale partners in overeenstemming met artikel 138 van het EG-Verdrag.


Gleichzeitig erfragen wir in einem speziellen, vom Vertrag vorgeschriebenen Verfahrensrahmen die Meinung der Sozialpartner. Wir befinden uns bereits im ersten Konsultationsstadium gemäß Artikel 138 des Vertrags.

Wij moeten ons bij de raadpleging van de sociale partners houden aan speciale procedures. Het kader daarvoor is aangegeven in het Verdrag. Momenteel bevinden wij ons in het eerste stadium van de raadpleging overeenkomstig artikel 138 van het Verdrag.


Die Kommission hat deshalb ein Aufforderungsschreiben an Luxemburg gerichtet und damit das Verfahren gemäß Artikel 228 EG-Vertrag eingeleitet, da Luxemburg dem Urteil des Gerichtshofs nicht nachgekommen ist.

De Commissie heeft daarom een schriftelijke aanmaning aan Luxemburg gezonden, waarmee de procedure in het kader van Artikel 228 van het EEG-Verdrag werd ingeleid, wegens niet-naleving van het arrest van het Hof.


Im Anschluss an den Beschluss der Kommission, gemäß Artikel 138 Absatz 2 des Vertrags eine formale Anhörung der Arbeitgeber und Arbeitnehmer über die Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsbeziehungen in die Wege zu leiten, begannen die Sozialpartner mit den Verhandlungen zur Telearbeit.

Na het besluit van de Commissie om de formele raadpleging van werkgevers en werknemers overeenkomstig artikel 138(2) van het Verdrag op te starten over de modernisering en verbetering van de arbeidsverhoudingen zijn de sociale partners begonnen met het overleg over telewerken.


Eine Anhörung der Sozialpartner auf der Grundlage von Artikel 138 des Vertrags zur Modernisierung und Verbesserung der Arbeitsbeziehungen muß eingeleitet werden (2000).

raadpleging van de sociale partners over de modernisering en verbetering van de arbeidsverhoudingen op grond van artikel 138 van het Verdrag


Es ist eine Anhörung der Sozialpartner zum Datenschutz auf der Grundlage von Artikel 138 des Vertrags einzuleiten (2001).

raadpleging van de sociale partners over gegevensbescherming op grond van artikel 138 van het Verdrag (2001)


w