Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäss ihrem gründungsdekret selbst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Flämische Regierung oder der Verwaltungsrat für die autonomen externen Agenturen, die gemäss ihrem Gründungsdekret selbst den Leiter der Agentur bezeichnen, führt die Versetzung durch und setzt die leitenden Beamten im Sinne von § 2 in eine Mandatsfunktion sowie die leitenden Beamten im Sinne von § 3 in eine Funktion als Generaldirektor ein.

De Vlaamse regering of de raad van bestuur, voor de extern verzelfstandigde agentschappen die krachtens hun oprichtingsdecreet zelf het hoofd van het agentschap aanstellen, voert de herplaatsing uit en stelt de in § 2 vermelde leidinggevenden aan in een mandaatfunctie en de in § 3 vermelde leidinggevenden in de functie van algemeen directeur.


Die Kläger vor dem vorlegenden Richter, die Staatsangehörige von Ecuador, Bolivien oder Brasilien sind, handeln in ihrem eigenen Namen und im Namen ihrer minderjährigen Kinder mit belgischer Staatsangehörigkeit; sie beantragen für sich selbst ein Niederlassungsrecht gemäss Artikel 40 § 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980.

De verzoekers voor de verwijzende rechter, met Ecuadoraanse, Boliviaanse of Braziliaanse nationaliteit handelen in hun eigen naam en in naam van hun minderjarige kinderen met Belgische nationaliteit; zij vorderen voor zichzelf een recht van vestiging overeenkomstig artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


In ihrem Erwiderungsschriftsatz in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1064 räumen die in der Klageschrift unter den Nummern 1 bis einschliesslich 10 genannten Kläger selbst ein, dass sie gemäss den unter B.4 angegebenen Regeln das Amt eines Dozenten erhalten hätten.

In hun memorie van antwoord geven de verzoekers vermeld sub nrs. 1 tot en met 10 in het verzoekschrift dat is ingediend in de zaak met rolnummer 1064 zelf toe dat zij tot docent zijn geconcordeerd, volgens de regels aangegeven in B.4.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss ihrem gründungsdekret selbst' ->

Date index: 2023-05-09
w