Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeldet wurde wird » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Halbwertszeit von Jod-131 gering ist (etwa 8 Tage) und in der letzten Zeit keine neue Freisetzung von Jod-131 in die Umwelt gemeldet wurde, wird keine Belastung mit Jod-131 mehr in Lebens- und Futtermitteln oder der Umwelt beobachtet.

Aangezien de halfwaardetijd van jodium-131 kort is (ongeveer acht dagen) en onlangs geen melding is gemaakt van een nieuwe uitstoot van jodium-131 in het milieu, wordt de aanwezigheid van jodium-131 niet langer in diervoeders en levensmiddelen en in het milieu geconstateerd.


Eine neue Beihilfemassnahme im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 des AEUV, die durchgeführt wird, ohne dass die Verpflichtungen, die sich aus Artikel 108 Absatz 3 des AEUV ergeben, eingehalten wurden, die mit anderen Worten gewährt wurde, ohne vorher bei der Kommission gemeldet worden zu sein, oder die, falls sie gemeldet wurde, gewährt wurde, bevor die Kommission innerhalb der festgesetzten Fristen Stellung bezogen hat, ist rechtswid ...[+++]

Een nieuwe steunmaatregel, in de zin van artikel 107, lid 1, van het VWEU, die tot uitvoering wordt gebracht zonder nakoming van de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 108, lid 3, van het VWEU, die met andere woorden is toegekend zonder vooraf bij de Commissie te zijn aangemeld of die, indien hij is aangemeld, is toegekend vooraleer de Commissie binnen de gestelde termijnen uitspraak heeft gedaan, is onwettig (zie, met name, HvJ, 5 oktober 2006, C-368/04, Transalpine Ölleitung in Österreich GmbH, punt 40; ...[+++]


Die Hilfestellung erfolgt unter der Voraussetzung, dass der Hilfsbedarf einer Person dem Eisenbahnunternehmen, dem Bahnhofsbetreiber, dem Fahrkartenverkäufer oder dem Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt gemeldet wurde, zu dem die Hilfestellung benötigt wird.

De bijstand wordt verleend op voorwaarde dat de spoorwegmaatschappij, de stationsbeheerder, de verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator waarbij het vervoerbewijs is gekocht, ten minste 48 uur voordat de bijstand nodig is, in kennis wordt gesteld van de behoefte aan bijstand van deze persoon.


Die Hilfeleistung wird unter der Voraussetzung erbracht, dass der Hilfsbedarf einer Person dem Eisenbahnunternehmen, dem Bahnhofsbetreiber oder dem Fahrkartenverkäufer oder dem Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 48 Stunden vor dem Zeitpunkt, zu dem die Hilfeleistung benötigt wird, gemeldet wurde.

de bijstand wordt verleend op voorwaarde dat de spoorwegonderneming, de stationsbeheerder, de verkoper van vervoerbewijzen of de touroperator waarbij het vervoerbewijs is gekocht, ten minste 48 uur voordat de bijstand nodig is, in kennis wordt gesteld van de behoefte van de persoon aan deze bijstand.


2. Die in Absatz 1 genannte Betreuung ist unter der Voraussetzung zu leisten, dass der Betreuungsbedarf der Person dem Eisenbahnunternehmen und/oder Reiseveranstalter, bei dem die Fahrkarte erworben wurde, spätestens 24 Stunden vor dem Zeitpunkt, zu dem die Betreuung benötigt wird, gemeldet wurde.

2. De in lid 1 bedoelde bijstand wordt verleend op voorwaarde dat de spoorwegonderneming en/of touroperator waarbij het vervoerbewijs is gekocht minstens 24 uur voordat de bijstand nodig is in kennis worden gesteld van de behoefte van de persoon aan deze bijstand.


Am 17. Juni wurde der Kommission das Vorhaben gemeldet, mit dem Heineken International B.V. die Kontrolle über die Österreichische Brau-Beteiligung-AG (BBAG), die überwiegend im Brauen, Vermarkten und Verteilen von Bier und einigen nichtalkoholischen Getränken tätig ist, erwerben wird.

Op 17 juni werd de Commissie in kennis gesteld van een operatie waarbij Heineken International B.V. zeggenschap verkrijgt over Österreichische Brau-Beteiligung-AG (BBAG), een Oostenrijkse onderneming die zich vooral bezighoudt met de productie, marketing en distributie van bier en een aantal niet-alcoholische dranken.


Am 29. Juli wurde der Kommission eine Vereinbarung gemeldet, wonach BMG, eines der fünf großen internationalen Musikunternehmen, die Kontrolle über Zomba Record und Zomba Music erwerben wird.

Op 29 juli werd bij de Commissie een overeenkomst aangemeld waarbij BMG, een van de vijf grote internationale muziekmaatschappijen, de volledige zeggenschap zal verwerven over Zomba Record en Zomba Music.


Wird festgestellt, daß die Ölbaumzahl, die für einen Betrieb gemeldet wurde, um mehr als 3 % von der Zahl abweicht, die gemäß Absatz 1 ermittelt wurde, so wird die Anbaumeldung als nicht schlüssig angesehen.

Wanneer een verschil van meer dan 3 % wordt geconstateerd tussen het aantal olijfbomen dat voor het bedrijf is aangegeven, en het aantal dat overeenkomstig lid 1 is bepaald, wordt de teeltaangifte als afwijkend beschouwd.


Im Zeitraum November 1997 bis März 1998 wurde erneut ein Todesfall eines Häftlings (Nidal Srour) gemeldet; dieser Fall wird gegenwärtig von den israelischen Behörden untersucht.

In de periode van november tot en met maart is weer een geval van overlijden in gevangenschap gerapporteerd (Nidal Srour), dat nu door de Israëlische autoriteiten onderzocht wordt.


Jetzt erweist sich der unmittelbare Erfolg dieser Systeme: - bisher wurde ein Fall jährlich, jetzt ein Fall monatlich gemeldet; - die Untersuchung der Fälle wird eindeutig rascher abgeschlossen; - die abschreckende Wirkung ist derart, daß Sie bei den potentiellen Kartellsündern Zweifel wecken.

Daar heeft dit beleid onmiddellijk succes gesorteerd: - maandelijks wordt een zaak aangegeven, in vergelijking met één zaak per jaar daarvoor; - het onderzoek wordt binnen kortere termijnen afgerond; - van het systeem gaat een zodanig afschrikkingseffect uit dat potentiële overtreders gaan twijfelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeldet wurde wird' ->

Date index: 2023-05-26
w