Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaften drei fragen » (Allemand → Néerlandais) :

9.6. Fragen bezüglich gemeinschaftlicher und/oder regionaler Angelegenheiten im allgemeinen, die vor Ort an die Vertretung gerichtet werden, werden an die Vertreter der drei Gemeinschaften und/oder der drei Regionen weitergeleitet.

9.6. Algemene vragen betreffende Gemeenschaps- en/of Gewestmateries, die ter plaatse aan de post worden gericht, worden aan de vertegenwoordigers van de drie Gemeenschappen en/of van de drie Gewesten voorgelegd.


Mit Urteil Nr. 6/97 vom 19. Februar 1997, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. März 1997, hat der Hof dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften drei Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt.

Bij arrest nr. 6/97 van 19 februari 1997, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 1997, heeft het Hof drie prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


Die Verschmelzung der Union und der Gemeinschaften würde es ermöglichen, die gegenwärtigen juristischen und politischen komplexen Fragen, die sich aus der Drei-Pfeiler-Struktur ergeben, zu klären, was dringend notwendig wäre.

Samensmelting van Unie en Gemeenschappen kan de complexe juridische en politieke configuratie zoals die thans uit de driepijlerconstructie voortvloeit snel vereenvoudigen en kan ook een einde maken aan de problemen rond de bevoegdheid van het Hof van Justitie in het kader van de diverse pijlers.


Dieser Schritt wäre nichts anderes als ein Element der "Konstitutionalisierung der Verträge" zu sehen, wie sie das Parlament in seiner Entschließung vom 25.Oktober 2000 u.a. in dem Sinne beschrieben hat, dass die "gegenwärtigen Verträge durch einen einzigen – lesbaren und knappen – Rahmenvertrag ersetzt werden müssen, in dem die Verschmelzung der Union und der drei Gemeinschaften zu einem einzigen Gebilde vorgesehen wird. Er würde nur die grundlegenden Bestimmungen verfassungsrechtlicher Natur enthalten, das heißt die Ziele der Union, den Schutz der Grundrechte, die Unionsbürgerschaft, die Zuweis ...[+++]

Het gaat hier om niets anders dan het begin van een proces van "constitutionalisering van de Verdragen", zoals het Parlement het in zijn resolutie van 25 oktober 2000 heeft verwoord, door er met name op te wijzen dat "de huidige Verdragen derhalve moeten worden vervangen door één enkel, leesbaar en kort "kaderverdrag" waarin de fusie wordt vastgelegd van de Europese Unie en de drie Gemeenschappen tot één entiteit; dit moet alleen fundamentele bepalingen van grondwettelijke aard bevatten, te w ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass die mit den Ergebnissen der auf einander folgenden Regierungskonferenzen erreichte Form, d.h. eine Anhäufung langer und komplizierter Verträge, sowohl für die berufsmäßig damit befassten Personen als auch für die Bürger schwer nutzbar geworden ist und dass die gegenwärtigen Verträge deshalb durch einen einzigen - lesbaren und knappen - Rahmenvertrag ersetzt werden müssen, in dem die Verschmelzung der Union und der drei Gemeinschaften zu einem einzigen Gebilde vorgesehen wird; er würde nur die grundlegenden Bestimmungen verfassungsrechtlicher Natur enthalten, d.h. die Zie ...[+++]

4. is van mening dat de vorm die de resultaten van de opeenvolgende IGC's hebben aangenomen, d.w.z. een opeenhoping van lange en ingewikkelde Verdragen, onbruikbaar is geworden voor zowel vakmensen als de burger en dat de huidige Verdragen derhalve moeten worden vervangen door één enkel, leesbaar en kort "kaderverdrag” waarin de fusie wordt vastgelegd van de Europese Unie en de drie Gemeenschappen tot één entiteit; is van mening dat dit alleen fundamentele bepalingen van grondwettelijke aard ...[+++]


Vor dem Auslegungsgesetz habe das Arbeitsgericht Brüssel in der Sache Wolfs/Landespensionsamt dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften drei präjudizielle Fragen vorgelegt, und wegen dieses Gesetzes habe der Kassationshof mittels Urteile vom 4. November 1996 dem Gerichtshof über die Tragweite von Artikel 7 der Richtlinie 79/7/EWG eine Frage vorgelegt.

Vóór de interpretatieve wet had de Arbeidsrechtbank te Brussel, in de zaak Wolfs/Rijksdienst voor Pensioenen, drie prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en wegens die wet heeft het Hof van Cassatie bij arresten van 4 november 1996 aan het Hof van Justitie een vraag gesteld over de draagwijdte van artikel 7 van de richtlijn 79/7/EEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinschaften drei fragen' ->

Date index: 2024-10-26
w