Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft nach langfristigen lösungen suchen » (Allemand → Néerlandais) :

Menschenrechtsdialoge im Rahmen derer die EU Drittländern ihre Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen übermitteln sowie nach entsprechenden Lösungen suchen kann.

dialoog over mensenrechten waarin de zorgen van de EU over mensenrechten worden benadrukt en er oplossingen hieromtrent met niet-EU-landen worden verkend.


Menschenrechtsdialoge im Rahmen derer die EU Drittländern ihre Besorgnis über Menschenrechtsverletzungen übermitteln sowie nach entsprechenden Lösungen suchen kann.

dialoog over mensenrechten waarin de zorgen van de EU over mensenrechten worden benadrukt en er oplossingen hieromtrent met niet-EU-landen worden verkend.


(3) Die ,Paketsitzungen" bilden - wie bereits angedeutet - ein Instrument des ständigen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats, das dem Zwecke dient, ein ,Paket" anstehender Problemfälle zu untersuchen und nach einvernehmlichen Lösungen zu suchen.

(3) De pakketvergaderingen vormen, zoals reeds is vermeld, een instrument voor voortdurende dialoog en samenwerking tussen de Commissie en de bevoegde autoriteiten van een lidstaat om een "pakket" dossiers te onderzoeken en zonder juridische procedures naar oplossingen te zoeken.


Der Berichterstatter hatte zunächst in Betracht gezogen, den Geltungsbereich der Verordnung auf alle Schiffe in EU-Besitz auszuweiten, musste jedoch in Anbetracht der Auffassung des Juristischen Dienstes, dass die Nationalität des Schiffeigners nicht als geeignetes Kriterium für die Anwendbarkeit der Verordnung geeignet sei, nach anderen Lösungen suchen, um den Vorschlag der Kommission zu verschärfen.

De rapporteur dacht oorspronkelijk aan een uitbreiding van het toepassingsgebied van de verordening tot alle schepen in Europees bezit, maar moest op zoek naar andere oplossingen om het voorstel van de Commissie te versterken, aangezien de Juridische Dienst in zijn advies te kennen gaf dat de nationaliteit van de scheepseigenaar niet als criterium kan dienen voor de vaststelling van het toepassingsgebied van de verordening.


Die zur Durchführung des Freihandelsabkommens eingerichteten Sonderausschüsse und Arbeitsgruppen werden ihre diesbezüglichen Gespräche fortsetzen und für die Durchführungs- und Marktzugangsprobleme weiterhin nach Lösungen suchen, die greifbare Ergebnisse versprechen.

In het kader hiervan zullen de voor de uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst opgerichte gespecialiseerde comités en werkgroepen oplossingen blijven bespreken en zoeken voor de uitvoerings- en markttoegangskwesties, zodat concrete resultaten kunnen worden bereikt.


Ausgehend von der Vermutung, dass die Ursachen für den Ölpreisanstieg struktureller Art sind und sich dieser Trend in der Zukunft wahrscheinlich fortsetzen wird, muss die Europäische Union nach langfristigen Lösungen suchen.

Op grond van de veronderstelling dat de redenen voor de olieprijsstijgingen structureel van aard zijn en dat een dergelijke trend zich waarschijnlijk ook in de toekomst zal voortzetten, moet de Unie langetermijnoplossingen vinden.


Wir unsererseits werden weiterhin nach besseren Lösungen suchen und laden Sie ein, sich unseren Bemühungen anzuschließen.

Van onze kant zullen we blijven zoeken naar betere oplossingen, en ik nodig u uit om met ons mee te denken.


Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission sich unerbittlich zeigen wird, wenn es darum geht, Maßnahmen zur Stabilisierung des Finanzmarktes vorzuschlagen und nach langfristigen Lösungen zu suchen.

Ik kan u verzekeren dat de Commissie maatregelen zal blijven voorstellen om de situatie op de financiële markten te stabiliseren en zal blijven zoeken naar langetermijnoplossingen.


Wir sollten außerdem nach innovativen Lösungen suchen, um die Kosten für die Nutzung von erneuerbaren Energien zu senken.

We moeten er ook naar streven om de kosten voor het winnen van hernieuwbare energie te verlagen door naar innovatieve oplossingen te zoeken.


Die Gemeinschaft ist bereit, gemeinsam mit den AKP-Staaten nach geeigneten Lösungen für die in ihren Anträgen aufgeworfenen Fragen zu suchen und eine gesonderte Übereinkunft im genannten Sinne zu schließen.

De Gemeenschap is bereid naar wederzijds aanvaardbare oplossingen te zoeken ten aanzien van de verzoeken van de ACS-Staten om bovenbedoeld afzonderlijk rechtsinstrument vast te stellen.


w