Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinschaft insgesamt gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

Im Verwaltungsrecht, so urteilt der Staatsrat, « betrifft ein Klagegrund die öffentliche Ordnung, wenn er sich auf den Verstoß gegen eine Regel bezieht, durch die ein bestimmtes fundamentales öffentliches Interesse gewahrt oder aufrechterhalten werden soll, das heißt eine Regel, die wesentliche Werte der Gesellschaft oder grundsätzlich das Funktionieren des Rechtsstaates betrifft und die aus diesem Grund immer gegenüber der Gemeinschaft insgesamt gewährleistet werden muss.

In het administratief recht, zo oordeelt de Raad van State, « raakt een middel de openbare orde wanneer het betrekking heeft op de schending van een regel die een bepaald fundamenteel openbaar belang beoogt te behartigen of te bestendigen, dit is een regel die essentiële waarden in de samenleving of fundamenteel de werking van de rechtsstaat aangaat en die om die reden steeds tegenover de gemeenschap in haar geheel gewaarborgd moet worden.


Dadurch wird gewährleistet, dass die Gemeinschaft insgesamt jedem Land, das von einer großen Katastrophe heimgesucht wird, eine koordiniertere, effektivere und schnellere Unterstützung gewähren kann.

Daarmee wordt de Gemeenschap als geheel in staat gesteld om beter gecoördineerd, efficiënter en tijdig op te treden in ongeacht welk land dat door een grote ramp wordt getroffen.


9. ist der Auffassung, dass die Union eine Versorgungspolitik betreiben sollte, die den tatsächlichen Erfordernissen der Verarbeitungsindustrie der Gemeinschaft insgesamt gerecht wird und bei der die gemeinschaftliche Fischereiflotte unterstützt und der Zugang zu den benötigten Rohstoffen jederzeit zu den günstigsten Bedingungen, die der Weltmarkt bietet, gewährleistet wird;

9. is van mening dat de Unie een voorzieningsbeleid moet ontwikkelen dat tegemoetkomt aan de werkelijke behoeften van de verwerkende industrie als geheel, dat de communautaire vloot steunt en dat op ieder moment toegang garandeert tot de grondstoffen die nodig zijn, onder de beste omstandigheden die de wereldmarkt kan bieden;


8. ist der Auffassung, dass die Union eine Versorgungspolitik betreiben sollte, die den tatsächlichen Erfordernissen der Verarbeitungsindustrie der Gemeinschaft insgesamt gerecht wird und bei der die gemeinschaftliche Fischereiflotte unterstützt und der Zugang zu den benötigten Rohstoffen jederzeit zu den günstigsten Bedingungen, die der Weltmarkt bietet, gewährleistet wird;

8. is van mening dat de Unie een voorzieningsbeleid moet ontwikkelen dat tegemoetkomt aan de werkelijke behoeften van de verwerkende industrie als geheel, dat de communautaire vloot steunt en dat op ieder moment toegang garandeert tot de grondstoffen die nodig zijn, onder de beste omstandigheden die de wereldmarkt kan bieden;


1. Im Bereich des Landverkehrs enthält Protokoll Nr. 5 die Regelung für die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien, mit der insbesondere der unbeschränkte Straßentransitverkehr durch Albanien und die Gemeinschaft insgesamt, die wirksame Anwendung des Diskriminierungsverbots und die schrittweise Angleichung der albanischen Rechtsvorschriften im Verkehrsbereich an die der Gemeinschaft gewährleistet wird.

1. Wat het vervoer over land betreft stelt protocol 5 de regels vast die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de partijen teneinde te voorzien in onbeperkt transitoverkeer over de weg door Albanië en de gehele Gemeenschap, de effectieve toepassing van het verbod op discriminatie en de geleidelijke aanpassing van de Albanese vervoerswetgeving aan die van de Gemeenschap.


| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedstaat nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie den sonstigen Anforderungen der ...[+++]

| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeensch ...[+++]


(1) Das in der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(4) geregelte externe Versandverfahren soll in erster Linie Beförderungen von Nichtgemeinschaftswaren im Zollgebiet der Gemeinschaft erleichtern. Die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme dieses Verfahrens für die Ausfuhr von Gemeinschaftswaren ist für sehr unterschiedliche Fälle zu beurteilen. Es ist auf jeden Fall zu vermeiden, daß Waren, die im Zusammenhang mit der Ausfuhr Maßnahmen unterliegen oder in den Genuß von Maßnahmen kommen, diesen Maßnahmen entzogen werden können oder ungerechtfertigt in deren Genuß kommen ...[+++]

(1) Overwegende dat de in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(4) vervatte regeling extern douanevervoer voornamelijk is bedoeld om het handelsverkeer in niet-communautaire goederen binnen het douanegebied van de Gemeenschap te vereenvoudigen; dat de noodzaak van deze regeling gebruik te maken bij de uitvoer van communautaire goederen in zeer uiteenlopende situaties beoordeeld dient te worden; dat in elk geval voorkomen dient te worden dat de producten waarvoor maatregelen bij uitvoer gelden of die voor maatregelen bij uitvoer in aanmerking komen, naar gelang ...[+++]


impfung für die Gemeinschaft insgesamt einer Impfpolitik vorzuziehen wäre. Wegen der möglichen Ansteckung empfänglicher Tiere aus lokalen Beständen sind Virusmanipulationen in Laboratorien und die Verwendung von Impfstoffen, deren Unbedenklichkeit nicht durch Inaktivierung gewährleistet ist, riskant.

Overwegende dat uit een door de Commissie uitgevoerde studie inzake de bestrijding van mond- en klauwzeer is gebleken dat een niet-vaccinatiebeleid voor de Gemeenschap als geheel de voorkeur verdient boven een vaccinatiebeleid; dat volgens deze studie aan het manipuleren van virussen in laboratoria risico's verbonden zijn, aangezien virussen zich onder voor de ziekte vatbare dieren in de naaste omgeving kunnen verspreiden, terwijl ook het gebruik van vaccins gevaarlijk kan zijn wanneer geen inactiveringsmethoden die volledige veiligheid garanderen, worden toegepast;


Zweck der gemeinsamen Agrarpolitik ist es, die Ziele des Artikels 39 des Vertrages zu erreichen ; die besondere Lage des Flachsmarktes wird durch eine Erzeugung gekennzeichnet, die insgesamt den Verbrauch in der Gemeinschaft übersteigt, während der Hanfmarkt durch eine Erzeugung charakterisiert wird, die insgesamt geringer ist als der Verbrauch in der Gemeinschaft ; für diese beiden Märkte sind wettbewerbsfähige Preise im Vergleich zu den Weltmarktpreisen dieser Erzeugnisse und der konkurrierenden natürlichen Spinnstoffe aufrechtzuerhalten ; es ist dah ...[+++]

Overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid ten doel heeft de in artikel 39 van het Verdrag gestelde doeleinden te bereiken ; dat de toestand op de markt voor vlas wordt gekenmerkt door het feit dat de totale produktie hoger is dan het communautair verbruik , terwijl die op de markt voor hennep wordt gekenmerkt door het feit dat de totale produktie lager is dan dit verbruik ; dat het noodzakelijk is om voor deze beide markten prijzen te handhaven , die met de wereldmarktprijzen van deze produkten en van de concurrerende natuurlijke textielprodukten kunnen concurreren ; dat derhalve maatregelen dienen te worden genomen om de m ...[+++]


w