(4) Für die Zwecke dieser Verordnung und um das Risiko einer Kollision zwischen den Rec
htsvorschriften der Gemeinschaft über den Seeverkehr und internationalen Instrumenten zu verringern, arbeiten die Mitgliedstaaten un
d die Kommission im Rahmen von Koordinierungssitzungen
und/oder auf andere angemessene Weise zusammen, um g
egebenenfalls einen gemeinsamen Standpun ...[+++]kt oder eine gemeinsame Vorgehensweise in den zuständigen internationalen Gremien festzulegen.
4. Voor de toepassing van deze verordening en om het gevaar van strijdigheid van de communautaire maritieme wetgeving met internationale instrumenten te beperken, werken de lidstaten en de Commissie door middel van coördinatievergaderingen en/of elk ander passend middel samen om, indien nodig, een gemeenschappelijk standpunt of een gemeenschappelijke aanpak in de bevoegde internationale instanties vast te stellen.