Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeinsamen referenzrahmens ende 2007 vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

Die Ergebnisse werden den EU-Sportministern Ende 2007 vorgelegt.

Haar bevindingen worden voor het einde van 2007 aan de Europese ministers van Sport voorgesteld.


65. Des Weiteren verabschiedete die Kommission am 7. Februar 2007 das Grünbuch zur Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands betreffend den Gemeinsamen Referenzrahmen für das europäische Verbrauchervertragsrecht.

65. Op 7 februari 2007 heeft de Commissie het groenboek over de herziening van het acquis betreffende het gemeenschappelijke referentiekader op het gebied van het Europese consumentenovereenkomstenrecht aangenomen.


Abschließender Forschungsbericht mit Entwurf eines gemeinsamen Referenzrahmens für das europäische Vertragsrecht (2007)

Definitief onderzoeksrapport inclusief een ontwerp van Gemeenschappelijk Referentiekader voor het Europees contractenrecht (2007)


Studien zu den Auswirkungen, der Zweckmäßigkeit und der Durchführbarkeit einer gemeinsamen Bearbeitung von Asylanträgen werden Ende 2007 durchgeführt.

De studies over de effecten, de opportuniteit en de haalbaarheid van de gezamenlijke behandeling van asielverzoeken zullen eind 2007 worden uitgevoerd.


Die Mitgliedstaaten sollten sich darum bemühen, zu einer einheitlichen Auffassung hinsichtlich des Gleichgewichts zwischen Flexibilität und Beschäftigungssicherheit („flexicurity“) zu gelangen. Die Kommission wird bis Ende 2007 einen Bericht mit Blick auf eine entsprechende Vereinbarung vorlegen, der, basierend auf gemeinsamen Grundsätzen, folgende Elemente umfassen wird: Modernisierung des Arbeitsrechts, um flexible Arbeitszeitregelungen zu ermögliche ...[+++]

Er moeten gerichte maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat de deelname aan opleiding van werknemers van 45 jaar en ouder sneller toeneemt dan voor de totale beroepsbevolking. De lidstaten moeten ernaar streven flexibiliteit en werkzekerheid met elkaar te verenigen (“flexibele zekerheid”). De Commissie zal een rapport presenteren op grond waarvan voor eind 2007 overeenstemming moet worden bereikt over een aantal gemeenschappelijke beginselen, waaronder: modern arbeidsrecht waarmee flexibele werkafsprak ...[+++]


- in der Erwägung, dass der Kommission der akademische Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens Ende 2007 vorgelegt wurde,

- overwegende dat het academisch ontwerp voor een gemeenschappelijk referentiekader (DCFR) eind 2007 door de Commissie is gepresenteerd,


A. in der Erwägung, dass der Kommission der akademische Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens Ende 2007 übermittelt wurde,

A. overwegende dat het academisch ontwerp voor een gemeenschappelijk referentiekader (DCFR) eind 2007 aan de Commissie is aangeboden,


A. in der Erwägung, dass der Kommission der akademische Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens Ende 2007 übermittelt wurde,

A. overwegende dat het academisch ontwerp voor een gemeenschappelijk referentiekader (DCFR) eind 2007 aan de Commissie is aangeboden,


A. in der Erwägung, dass der Kommission der akademische Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens Ende 2007 übermittelt wurde,

A. overwegende dat het academisch ontwerp voor een gemeenschappelijk referentiekader (DCFR) eind 2007 aan de Commissie is aangeboden,


- Ferner wird auf den Bericht der Kommission vom 25. Juli 2007 „Zweiter Fortschrittsbericht zum Gemeinsamen Referenzrahmen” (KOM(2007)0447) Bezug genommen.

- gezien het verslag van de Commissie van 25 juli 2007: Tweede voortgangsverslag over het gemeenschappelijk referentiekader (COM(2007)0447),


w