Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen leitlinien soll insbesondere sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit solchen gemeinsamen Leitlinien soll insbesondere sichergestellt werden, dass bei risikobasierten Bewertungen angemessene Instrumente angewendet werden, damit einerseits Gruppenrisiken, denen Konglomerate ausgesetzt sind, einschließlich der Verschuldungs- und Solvabilitätskoeffizienten, eingeschätzt werden können, und anderseits die vollständige Offenlegung der bilanzwirksamen und nicht bilanzwirksamen Risiken von Konglomeraten sichergestellt ist.

Deze gemeenschappelijke richtsnoeren moeten er in het bijzonder voor zorgen dat risicobeoordelingen de juiste instrumenten omvatten om enerzijds de door de conglomeraten gecreëerde groepsrisico's te evalueren - met inbegrip van die van het hefboomeffect en de solvabiliteitspercentages - en om anderzijds de volledige openbaarmaking te garanderen van de al dan niet op de balans figurerende exposities van de conglomeraten".


Mit solchen Leitlinien soll insbesondere sichergestellt werden, dass bei risikobasierten Bewertungen angemessene Instrumente angewendet werden, damit Gruppenrisiken, denen Finanzkonglomerate ausgesetzt sind, eingeschätzt werden können.

Deze gemeenschappelijke richtsnoeren moeten er in het bijzonder voor zorgen dat risicobeoordelingen de juiste instrumenten omvatten om de door de financiële conglomeraten gelopen groepsrisico’s te evalueren.


Durch diese Maßnahme soll insbesondere sichergestellt werden, dass die Verbesserungen im Bereich der Zahlungsfristen auch tatsächlich allen zugute kommen, von den Hauptvertragspartnern bis hin zu möglichen Subunternehmern und/oder Unterlieferanten.

Door middel van deze maatregel wordt in het bijzonder gewaarborgd dat de eventuele toeleveringsketen in dienst van de hoofdcontractanten eveneens profijt trekt van de verkorting van de betalingstermijnen.


ist besorgt über die Komplexität der EU-Regeln für die Finanzmärkte und die Leitlinien für europäische Finanzinstrumente, insbesondere wenn europäische Fonds und Programme zur Unterstützung einzelner Unternehmen durch die Bereitstellung relativ kleiner Finanzierungssummen genutzt werden; ist der Ansicht, dass der Kosten- bzw. Zeitaufwand, der notwendig ist, um diesen Bestimmungen zu entsprechen, völlig außer Verhältnis zum Nutzen für den Endempfänger der Finanzmittel steht; fordert ein gestrafftes Management, effiziente Verwaltung und Berichterstattung sowie Kosteneffizienz ...[+++]

is verontrust over de complexiteit van de financiële regelgevingssystemen van de EU en de richtsnoeren voor Europese financieringsinstrumenten, vooral met betrekking tot Europese fondsen en programma's die worden gebruikt ter ondersteuning van individuele bedrijven door middel van relatief kleine subsidiebedragen; is van mening dat de kosten in termen van tijd en geld om aan deze reguleringen te voldoen volstrekt niet in verhouding staan tot de voordelen voor de uiteindelijke subsidieontvangers; dringt aan op een gestroomlijnd beheer en op een efficiënt en kosteneffectief administratie- en rapportagesysteem voor innovatiegerichte finan ...[+++]


Es soll insbesondere sichergestellt werden, dass die in Absatz 3 der Verpflichtungserklärung vereinbarte Zweckbindung auch bei der Übermittlung von Daten an Drittstaaten eingehalten wird.

Ze zijn met name bedoeld om ervoor te zorgen dat de in lid 3 van de verbintenissen voorgeschreven beperking ten aanzien van het gebruik van de gegevens wordt nageleefd, zelfs wanneer gegevens aan derde landen worden doorgegeven.


(10) Mit diesem Rahmenbeschluss soll insbesondere sichergestellt werden, dass in allen Mitgliedstaaten sowohl die Bestechung als auch die Bestechlichkeit im privaten Sektor unter Strafe gestellt wird, dass auch juristische Personen für diese Straftaten haftbar gemacht werden können und dass die dabei verhängten Strafen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind -

(10) Dit kaderbesluit beoogt met name te verzekeren dat zowel actieve als passieve corruptie in de privé-sector in alle lidstaten strafbaar is, dat ook rechtspersonen voor deze delicten aansprakelijk kunnen worden gesteld en dat de opgelegde straffen doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn,


Dies spiegelt sich in den gemeinsamen Leitlinien wider, die auf dem Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 verabschiedet wurden und insbesondere das Erfordernis einer „Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben“ und der „Organisation der Sozialschutzsysteme“ hervorheben, „so dass sie insbesondere dazu beitragen, dass gewährleistet ist, dass jedem die für ein menschenwürdiges Dasein notwendigen Mittel zur Verfügung stehen sowie die Hindernisse bei der Aufnahme einer Beschäftigung überwunden werden und ...[+++]

Dit wordt weerspiegeld in de gemeenschappelijke doelstellingen die in december 2000 zijn aangenomen door de Europese Raad van Nice, waarin “deelneming aan het arbeidsproces bevorderen” als noodzakelijk werd aangemerkt, evenals het “sociale beschermingssystemen zodanig opzetten dat zij in het bijzonder: ertoe bijdragen elke persoon de noodzakelijke middelen te waarborgen om overeenkomstig de menselijke waardigheid te leven; helpen de belemmeringen die een baan in de weg staan, te overwinnen waarbij de toegang tot werkgelegenheid een hoger inkomen betekent en de capaciteit tot inschakeling in een beroep te bevorderen”.


Dies spiegelt sich in den gemeinsamen Leitlinien wider, die auf dem Europäischen Rat von Nizza im Dezember 2000 verabschiedet wurden und insbesondere das Erfordernis einer „Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben“ und der „Organisation der Sozialschutzsysteme“ hervorheben, „so dass sie insbesondere dazu beitragen, dass gewährleistet ist, dass jedem die für ein menschenwürdiges Dasein notwendigen Mittel zur Verfügung stehen sowie die Hindernisse bei der Aufnahme einer Beschäftigung überwunden werden und ...[+++]

Dit wordt weerspiegeld in de gemeenschappelijke doelstellingen die in december 2000 zijn aangenomen door de Europese Raad van Nice, waarin “deelneming aan het arbeidsproces bevorderen” als noodzakelijk werd aangemerkt, evenals het “sociale beschermingssystemen zodanig opzetten dat zij in het bijzonder: ertoe bijdragen elke persoon de noodzakelijke middelen te waarborgen om overeenkomstig de menselijke waardigheid te leven; helpen de belemmeringen die een baan in de weg staan, te overwinnen waarbij de toegang tot werkgelegenheid een hoger inkomen betekent en de capaciteit tot inschakeling in een beroep te bevorderen”.


(2) In den Abkommen gemäß Absatz I soll insbesondere sichergestellt werden,

2. De in lid 1 bedoelde overeenkomsten hebben met name ten doel te waarborgen dat:


Dabei soll insbesondere sichergestellt werden, dass auf nationaler Ebene eine einheitliche Methode für diese Tests zugrunde gelegt wird.

Dit moet er vooral voor zorgen dat er een consistente methodologie op nationaal niveau worden toegepast bij de uitvoering van deze tests.


w