Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsamen ausschuß eu-türkei » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem EU-Türkei-Gipfel vom 29. November 2015 haben die Türkei und die EU den gemeinsamen Aktionsplan EU-Türkei aktiviert, um die Zusammenarbeit bei der Unterstützung syrischer Flüchtlinge unter vorübergehendem Schutz sowie der Aufnahmegemeinden in der Türkei zu intensivieren und auch bei der Verhinderung irregulärer Zuwanderung in die EU stärker zu kooperieren.

Turkije en de EU hebben op 29 november 2015 op een topontmoeting het gezamenlijke actieplan geactiveerd. Het actieplan is gericht op intensievere samenwerking ter ondersteuning van Syrische vluchtelingen die tijdelijke bescherming genieten en de gemeenschappen in Turkije die hen opvangen. Daarnaast zorgt het actieplan voor betere samenwerking om irreguliere migratie naar de EU te voorkomen.


Bewältigung der Flüchtlingskrise: Kommission legt Bericht über die Durchführung des gemeinsamen Aktionsplans EU-Türkei vor

Aanpak van de vluchtelingencrisis: Commissie brengt verslag uit over uitvoering gezamenlijk actieplan EU-Turkije


Wie im gemeinsamen Aktionsplan EU–Türkei vorgesehen, hat sich die EU verpflichtet, unverzüglich und dauerhaft humanitäre Unterstützung in der Türkei zu leisten.

Zoals in het gezamenlijke actieplan met Turkije is vastgelegd, heeft de EU toegezegd om met onmiddellijke ingang voor langere tijd humanitaire bijstand te verlenen in Turkije.


Die Türkei verpflichtet sich, den Gemeinsamen Zolltarif (GZT) auf die meisten gewerblichen Waren und gewerblichen Komponenten landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse anzuwenden.

Turkije belooft dat het het gemeenschappelijk douanetarief (GDT) van de EU zal toepassen voor de meeste industrieproducten en industriële componenten van verwerkte landbouwproducten.


Auch wenn die bislang erzielten Erfolge noch fragil sind, wird in dem heute vorgelegten Bericht bestätigt, dass die Erklärung EU-Türkei weitere konkrete Ergebnisse zeitigt. Dank der gemeinsamen Anstrengungen der griechischen und der türkischen Behörden, der Kommission, der Mitgliedstaaten und der EU-Agenturen konnte die operative Umsetzung der Erklärung vorangebracht werden:

Hoewel het succes tot dusver bescheiden is, blijkt uit het verslag van vandaag dat de Griekse en Turkse autoriteiten, de Commissie, de lidstaten en de agentschappen van de EU nog steeds goed samenwerken om vooruitgang te boeken bij de uitvoering van de verklaring:


Der Aktionsplan sieht eine Reihe gemeinsamer Maßnahmen vor, die mit hoher Dringlichkeit von der Europäischen Union und der Republik Türkei durchgeführt werden müssen, um die gemeinsamen Herausforderungen in abgestimmter Weise zu bewältigen und die türkischen Bemühungen zur Versorgung der vielen schutzbedürftigen Menschen in der Türkei zu ergänzen.

Het actieplan omvat een aantal samenwerkingsacties die de Europese Unie en Turkije met spoed moeten uitvoeren om gemeenschappelijke problemen samen te bestrijden en Turkije te helpen bij zijn inspanningen om het grote aantal mensen in Turkije dat bescherming nodig heeft, te kunnen bijstaan.


Am 15. Oktober hat die Kommission mit der Türkei eine Vereinbarung ad referenda über einen Gemeinsamen Aktionsplan erreicht, mit dem die Zusammenarbeit beider Seiten bei der Migrationssteuerung in abgestimmter Weise verstärkt werden soll, damit die Flüchtlingskrise bewältigt werden kann. Der Gemeinsame Aktionsplan wurde auf dem EU-Türkei-Gipfel vom 29. November 2015 aktiviert.

Op 15 oktober heeft de Europese Commissie met Turkije een akkoord ad referendum gesloten over een gezamenlijk actieplan om intensiever samen te werken op het gebied van migratiebeheer en de vluchtelingencrisis gecoördineerd aan te pakken. Het gezamenlijke actieplan werd geactiveerd op de bijeenkomst van de EU en Turkije op 29 november 2015.


Mit Blick auf das Entwicklungspotenzial der Türkei als Energie-Umschlagplatz und angesichts der gemeinsamen energiepolitischen Herausforderungen, vor denen die Türkei und die EU stehen, ist es wichtig, alle Fragen von gemeinsamem Interesse in den verstärkten Dialog einzubeziehen.

Gezien de potentiële verdere ontwikkeling van Turkije als energieknooppunt en de uitdagingen waar het samen met de EU voor staat, is het belangrijk dat de versterkte dialoog wordt gevoerd over alle kwesties van gemeenschappelijk belang.


Der EWR-Rat ersuchte den Gemeinsamen Ausschuß, die Einzelheiten dieser Vereinbarung festzulegen und die Ausarbeitung aller erforderlichen Texte im Hinblick darauf abzuschließen, daß sie so bald wie möglich durch den Gemeinsamen Ausschuß angenommen werden können.

De EER-Raad verzocht het Gemengd Comité de voorwaarden vast te stellen voor deze regeling en definitieve versies van alle noodzakelijke teksten op te stellen, opdat deze zo spoedig mogelijk door het Gezamenlijk Comité kunnen worden aangenomen.


Zu den Institutionen des EWR gehören der EWR-Rat, der die politischen Impulse für die Durchführung des Abkommens geben und dem Gemeinsamen Ausschuß allgemeine Vorgaben machen soll; der Gemeinsame EWR-Ausschuß, der zu einer besseren Verständigung zwischen der Gemeinschaft und den fünf EFTA-Ländern beitragen soll; und der Beratende EWR-Ausschuß, der den Sozialpartnern als Forum dienen soll.

Het institutionele kader van de EER omvat de EER-Raad, die tot taak heeft politieke impulsen te geven bij de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en de algemene richtsnoeren voor het Gemengd Comité vast te stellen, het Gemengd Comité van de EER, dat moet bijdragen tot een beter begrip tussen de Gemeenschap en de vijf EVA-landen, en het Raadgevend Comité van de EER, dat een platform voor overleg tussen de sociale partners moet vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsamen ausschuß eu-türkei' ->

Date index: 2024-07-16
w