Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsame nachbarschaft muss jedoch weiter verbessert » (Allemand → Néerlandais) :

In vielen Aspekten der internationalen Beziehungen verläuft die Kooperation mit Russland reibungslos; unsere Zusammenarbeit in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft muss jedoch weiter verbessert werden.

Hoewel we goed samenwerken met Rusland bij vele aspecten van interne betrekkingen, moeten we meer vooruitgang boeken bij de samenwerking in het gemeenschappelijke nabuurschap.


In vielen Aspekten der internationalen Beziehungen verläuft die Kooperation mit Russland reibungslos; unsere Zusammenarbeit in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft muss jedoch weiter verbessert werden.

Hoewel we goed samenwerken met Rusland bij vele aspecten van interne betrekkingen, moeten we meer vooruitgang boeken bij de samenwerking in het gemeenschappelijke nabuurschap.


Abschließend möchte ich gerne darauf verweisen, dass der operative Mechanismus der Kohäsionspolitik erfolgreich und im Wesentlichen fundiert ist, die Transparenz muss jedoch noch verbessert und die Bürokratie weiter abgebaut werden.

En ten slotte is het werkingsmechanisme van het cohesiebeleid succesvol en fundamenteel gezond, de transparantie moet worden verbeterd en de bureaucratie verminderd.


Um es deutlich zu sagen: Dieser Text muss noch weiter verbessert werden, und wir werden dies in den kommenden Wochen gemeinsam mit dem Rat und der Kommission machen müssen.

Laten we duidelijk zijn: deze tekst moet nog worden verbeterd en dat moeten we de komende weken doen, met de Raad en de Commissie.


4. nimmt den laufenden Dialog zwischen der EU und Russland über weitere Visumerleichterungen zur Kenntnis; betont, dass dieser Dialog im Einklang mit den Visumerleichterungen für die Länder der Östlichen Partnerschaft stehen sollte; fordert die Hohe Vertreterin und die Kommission auf, Russland davon zu überzeugen, das Ausstellen von Reisepässen für Bürger der besetzten Provinzen Südossetien und Abchasien einzustellen; betont, dass jedwede Beeinträchtigung der Sicherheit in Europa verhindert werden ...[+++]

4. neemt kennis van de dialoog die tussen de Europese Unie en Rusland wordt gevoerd over verdere liberalisering van het visumbeleid; onderstreept het feit dat deze dialoog moet aansluiten bij het proces inzake de liberalisering van het visumbeleid voor de landen van het oostelijk partnerschap; dringt er bij de hoge vertegenwoordiger en de Commissie op aan om Rusland ervan te overtuigen de uitgifte van paspoorten aan burgers van d ...[+++]


BETONT, dass die Koordinierung der Kohäsionspolitik mit anderen Politiken der EU und der Mit­glied­staaten erforderlichenfalls weiter verbessert werden muss, um durch eine stärkere Koordinie­rung bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele für mehr Effizienz zu sorgen;

WIJST EROP dat de coördinatie van het cohesiebeleid en andere beleidsvormen van de EU en de lidstaten waar nodig verder moet worden verbeterd teneinde, op een sterker gecoördineerde wijze, de gemeenschappelijke doelstellingen doeltreffender te verwezenlijken;


Die Kohärenz in den bilateralen Beziehungen und in den internationalen Einrichtungen muss ebenfalls weiter verbessert werden, insbesondere durch die Schaffung eines einheitlichen politischen Rahmens und einer einheitlichen Planung je Partnerland und Politikbereich sowie durch eine gemeinsame Entwicklungspolitik.

Er moet ook gewerkt worden aan de samenhang in de bilaterale relaties of bij de internationale instellingen, concreet door het scheppen van een uniek beleidskader en een uniek programma per partnerland en per beleidsthema, alsook een gemeenschappelijk ontwikkelingsbeleid.


Die Kohärenz in den bilateralen Beziehungen und in den internationalen Einrichtungen muss ebenfalls weiter verbessert werden, insbesondere durch die Schaffung eines einheitlichen politischen Rahmens und einer einheitlichen Planung je Partnerland und Politikbereich sowie durch eine gemeinsame Entwicklungspolitik.

Er moet ook gewerkt worden aan de samenhang in de bilaterale relaties of bij de internationale instellingen, concreet door het scheppen van een uniek beleidskader en een uniek programma per partnerland en per beleidsthema, alsook een gemeenschappelijk ontwikkelingsbeleid.


BEKRÄFTIGT, dass unter Berücksichtigung nationaler Prioritäten und Eigenheiten weitere gemeinsame und koordinierte Politiken und Maßnahmen zur Förderung einer rationellen Energienutzung mittels der nationalen und gemeinschaftlichen Programme erforderlich sind, UND STELLT FEST, dass das Verfahren zur Entwicklung und Umsetzung der koordinierten Aktionen und Maßnahmen verbessert werden muss;

4. BEVESTIGT dat er verdere gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen nodig zijn, waarbij ruimte wordt gelaten voor nationale prioriteiten en omstandigheden, om een rationeel energieverbruik te bevorderen door middel van nationale en communautaire programma's, EN WIJST EROP dat de procedure voor de ontwikkeling en de uitvoering van gecoördineerde acties en maatregelen verbetering behoeft;


Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass das Hochgeschwindigkeits-Internet bis 2010 von allen Schulen genutzt werden kann; darüber hinaus sollten sie ehrgeizige Zielsetzungen für den Zugang der Privathaushalte zum Hochgeschwindigkeits-Internet in ihre nationalen Reformprogramme aufnehmen. Es muss ein EU-weiter Risikokapitalmarkt für hochinnovative Unternehmen gefördert werden; in diesem Zusammenhang muss der Europäische Investitionsfonds eine Schlüsselrolle bei der Finanzierung innovativer KMU spielen. Die Bemühungen um eine Verbesserung der Rahmenbedingungen für Innovation sollten besser koordiniert werden, unter ande ...[+++]

De lidstaten moeten ernaar streven hogesnelheid–internet uiterlijk in 2010 voor alle scholen beschikbaar te maken en als onderdeel van hun nationale hervormingsprogramma's ambitieuze nationale streefcijfers voor de toegang van huishoudens tot hogesnelheid-internet vast te stellen; de invoering van een EU-markt voor risicokapitaal voor de meest innoverende bedrijven moet worden gestimuleerd; daartoe moet het Europees Investeringsfonds een sleutelrol vervullen bij de financiering van innoverende MKB–ondernemingen; de inspanningen ter verbetering van de randvoorwaarden voor innovatie moeten beter gecoördineerd worden, onder meer door het ...[+++]


w