Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam nach lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont, dass es sich bei der derzeitigen Migrationskrise um eine weltweite humanitäre Krise handelt, weswegen sie nicht von der EU alleine bewältigt werden kann; fordert die internationale Gemeinschaft auf, gemeinsam nach Lösungen zu suchen und Hilfe zu leisten;

12. benadrukt dat de huidige migratiecrisis een wereldwijde humanitaire crisis is en bijgevolg niet door de EU alleen kan worden opgelost; roept de internationale gemeenschap op de handen ineen te slaan bij het zoeken naar oplossingen en het verlenen van bijstand;


Präsident Barroso erklärte dazu: „Europa will bei der Suche nach Lösungen für die großen Herausforderungen mithelfen, vor denen wir gemeinsam stehen.

Voorzitter Barroso: "Het is de taak van Europa om te helpen oplossingen te vinden voor de grote problemen waar we samen voor staan.


Das Abkommen über politische, allgemeine und bereichsspezifische Zusammenarbeit bildet die Rechtsgrundlage zur Förderung einer engeren Partnerschaft bei der Suche nach Lösungen für eine Vielzahl bilateraler und globaler Fragen und wäre ein gemeinsamer Beitrag zu Stabilität, Sicherheit und nachhaltigem Wachstum in der Welt.

De overeenkomst over politieke, algemene en sectorale samenwerking moet een wettelijke grondslag bieden om een sterker partnerschap te mogelijk te maken voor de aanpak van een breed spectrum van bilaterale en mondiale problemen als onderdeel van een gezamenlijke bijdrage tot mondiale stabiliteit, veiligheid en duurzame groei.


Das „Nein“ respektieren wir am besten, wenn wir in Erfahrung bringen, worin ihre Probleme bestehen, wenn wir gemeinsam nach Lösungen suchen und den anderen Mitgliedstaaten gestatten, auch ihre Meinung zu äußern.

We kunnen dat het beste doen door precies te weten wat hun zorgen waren, door samen oplossingen te vinden en de andere lidstaten ook hun zegje te laten doen.


Vertreter beider Organisationen sollten deswegen den Dialog intensivieren und gemeinsam nach Lösungen für diese schwierigen Probleme suchen.

Vertegenwoordigers van de twee organisaties moeten hun besprekingen daarom intensiveren en moeten samen oplossingen zoeken voor deze lastige kwesties.


Vertreter beider Organisationen sollten deswegen den Dialog intensivieren und gemeinsam nach Lösungen für diese schwierigen Probleme suchen.

Vertegenwoordigers van de twee organisaties moeten hun besprekingen daarom intensiveren en moeten samen oplossingen zoeken voor deze lastige kwesties.


Die russische Führung hat um guten Rat ersucht, also sollten wir auf durchaus gemeinsam nach Lösungen suchen. Der Regierungschef des Landes, das den Ratsvorsitz innehat, verfügt in dieser Hinsicht über gute Kontakte zu Präsident Putin; er könnte mit ihm persönlich sprechen.

Dus moeten wij samen een uitweg proberen te vinden. Het staatshoofd van het land dat het voorzitterschap bekleedt, heeft de mogelijkheid om goede contact te onderhouden met president Poetin, en zou rechtstreeks met hem kunnen spreken.


So haben die USA und die Europäische Union vereinbart, im Rahmen gemeinsamer Initiativen zur Rechtsdurchsetzung bei der Spam-Bekämpfung zusammenzuarbeiten und nach Lösungen zur Bekämpfung illegaler Späh- und Schadprogramme zu suchen.

De VS en de EU zijn overeengekomen spam via gezamenlijke handhavingsinitiatieven te bestrijden en de mogelijkheden te onderzoeken om effectief op te treden tegen illegale spyware en kwaadaardige software.


2. erinnert daran, dass in der Mitteilung der Kommission über einen Aktionsplan der Gemeinschaft zur Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes in die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) insbesondere Rückwürfe, ungewollte Beifänge und die Auswirkungen auf Habitate als Probleme genannt werden, die nach Lösungen verlangen, und dass die Kommission in dieser Mitteilung einen Aktionsplan zur Einschränkung von Rückwürfen aufgestellt hat;

2. Herinnert eraan dat in de mededeling van de Commissie tot vaststelling van een actieplan van de Gemeenschap om milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te integreren teruggooi, toevallige bijvangsten en het effect op habitats specifiek worden omschreven als problemen die moeten worden aangepakt, en dat de Commissie in die mededeling heeft toegezegd een actieplan voor teruggooi te zullen opstellen.


Der Europäische Rat betont, daß es für alle Partner im Mittelmeerraum von Nutzen ist, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Probleme, bei denen im Rahmen der regionalen Zusammenarbeit besser nach Lösungen gesucht werden kann, gemeinsam zu erörtern.

De Europese Raad acht het waardevol voor alle mediterrane partners om gezamenlijk de politieke, economische en sociale problemen te bespreken waarvoor in de context van de regionale samenwerking op doeltreffender wijze naar oplossingen kan worden gezocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam nach lösungen' ->

Date index: 2021-08-18
w