Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaft gemeinsam nach lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

12. betont, dass es sich bei der derzeitigen Migrationskrise um eine weltweite humanitäre Krise handelt, weswegen sie nicht von der EU alleine bewältigt werden kann; fordert die internationale Gemeinschaft auf, gemeinsam nach Lösungen zu suchen und Hilfe zu leisten;

12. benadrukt dat de huidige migratiecrisis een wereldwijde humanitaire crisis is en bijgevolg niet door de EU alleen kan worden opgelost; roept de internationale gemeenschap op de handen ineen te slaan bij het zoeken naar oplossingen en het verlenen van bijstand;


* Um den Dialog und den Austausch guter Praxis zu fördern und die Suche nach Lösungen für gemeinsame Probleme zu vereinfachen, wird die Kommission bis Ende 2002 ein europäisches Forum Beratung unter Beteiligung aller relevanten Akteure ein richten.

* Om de dialoog, de uitwisseling van "good practices" en het zoeken naar oplossingen voor gemeenschappelijke problemen te bevorderen, zal de Commissie vóór eind 2002 een Europees Forum over studie- en beroepskeuzebegeleiding in het leven roepen en daarbij alle relevante actoren betrekken.


Schließlich können auch die an der Herstellung „herkömmlicher“ Lehr- und Lernmaterialien beteiligten Akteure zur besseren Verfügbarkeit hochwertige digitaler Inhalte beitragen: Lehrbuchverfasser, Verlage und Buchhandel können gemeinsam nach innovativen technischen Lösungen suchen, um dafür zu sorgen, dass Ressourcen von hoher Qualität für alle zugänglich sind.

Ten slotte kunnen ook belanghebbenden die "traditioneel" leermateriaal aanbieden, helpen om hoogwaardige digitale inhoud beter beschikbaar te maken: met gezamenlijke inspanningen kunnen de auteurs van leerboeken, uitgevers en boekhandelaren bijdragen aan nieuwe technische oplossingen waardoor hoogwaardige leermiddelen beschikbaar worden voor iedereen.


Im Falle des grenzüberschreitenden Transports von CO, grenzübergreifender Speicherstätten oder grenzübergreifender Speicherkomplexe kommen die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten dieser Richtlinie und anderen einschlägigen Rechtsakten der Gemeinschaft gemeinsam nach.

In het geval van grensoverschrijdend transport van CO, grensoverschrijdende opslaglocaties of grensoverschrijdende opslagcomplexen, voldoen de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten gezamenlijk aan de eisen van deze richtlijn en de overige relevante communautaire wetgeving.


Im Falle des grenzüberschreitenden Transports von CO, grenzübergreifender Speicherstätten oder grenzübergreifender Speicherkomplexe kommen die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten dieser Richtlinie und anderen einschlägigen Rechtsakten der Gemeinschaft gemeinsam nach.

In het geval van grensoverschrijdend transport van CO, grensoverschrijdende opslaglocaties of grensoverschrijdende opslagcomplexen, voldoen de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten gezamenlijk aan de eisen van deze richtlijn en de overige relevante communautaire wetgeving.


Das „Nein“ respektieren wir am besten, wenn wir in Erfahrung bringen, worin ihre Probleme bestehen, wenn wir gemeinsam nach Lösungen suchen und den anderen Mitgliedstaaten gestatten, auch ihre Meinung zu äußern.

We kunnen dat het beste doen door precies te weten wat hun zorgen waren, door samen oplossingen te vinden en de andere lidstaten ook hun zegje te laten doen.


Vertreter beider Organisationen sollten deswegen den Dialog intensivieren und gemeinsam nach Lösungen für diese schwierigen Probleme suchen.

Vertegenwoordigers van de twee organisaties moeten hun besprekingen daarom intensiveren en moeten samen oplossingen zoeken voor deze lastige kwesties.


Vertreter beider Organisationen sollten deswegen den Dialog intensivieren und gemeinsam nach Lösungen für diese schwierigen Probleme suchen.

Vertegenwoordigers van de twee organisaties moeten hun besprekingen daarom intensiveren en moeten samen oplossingen zoeken voor deze lastige kwesties.


Förderung des Sicherheitsbewusstseins innerhalb einer Organisation durch gemeinsam gezogene Lehren aus sicherheitsrelevanten Tätigkeiten und Einbeziehung aller Mitarbeiter bei der Suche nach Lösungen für erkannte Sicherheitsprobleme sowie nach Verbesserungen, die zur Steigerung der Effektivität und Effizienz der Verfahren beitragen.

het veiligheidsbewustzijn rond de organisatie vergroten door lessen die uit veiligheidsactiviteiten zijn getrokken te delen en door alle personeelsleden uit te nodigen oplossingen voor vastgestelde veiligheidsproblemen en verbeteringen van de effectiviteit en efficiëntie van de processen voor te stellen.


Die russische Führung hat um guten Rat ersucht, also sollten wir auf durchaus gemeinsam nach Lösungen suchen. Der Regierungschef des Landes, das den Ratsvorsitz innehat, verfügt in dieser Hinsicht über gute Kontakte zu Präsident Putin; er könnte mit ihm persönlich sprechen.

Dus moeten wij samen een uitweg proberen te vinden. Het staatshoofd van het land dat het voorzitterschap bekleedt, heeft de mogelijkheid om goede contact te onderhouden met president Poetin, en zou rechtstreeks met hem kunnen spreken.


w