Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam lösungen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

In Göteborg werden wir die einzigartige Gelegenheit haben, gemeinsame Lösungen dafür zu finden.

In Göteborg hebben wij een unieke gelegenheid om gemeenschappelijke oplossingen te zoeken.


Wir müssen gemeinsam Lösungen dafür finden, wie das legale Online-Angebot gestärkt und die Piraterie bekämpft werden kann.

We moeten samen op zoek gaan naar oplossingen om het legale onlineaanbod te stimuleren en piraterij te bestrijden.


Die Chance der EU liegt darin, ihre eigenen wichtigen Interessen dadurch zu fördern, dass sie China als aufstrebende Macht dafür gewinnt, sich gemeinsam um konstruktive Lösungen globaler Fragen zu bemühen, die Menschenrechtssituation im Lande zu verbessern und gemeinsame Handelsinteressen zu verfolgen.

De EU krijgt hier de mogelijkheid geboden om haar essentiële belangen te bevorderen door China als groeiende macht te betrekken bij het zoeken naar positieve en constructieve oplossingen voor belangrijke wereldkwesties, door bij te dragen tot het verbeteren van de mensenrechtensituatie in China en door wederzijdse commerciële belangen na te streven.


Schließlich können auch die an der Herstellung „herkömmlicher“ Lehr- und Lernmaterialien beteiligten Akteure zur besseren Verfügbarkeit hochwertige digitaler Inhalte beitragen: Lehrbuchverfasser, Verlage und Buchhandel können gemeinsam nach innovativen technischen Lösungen suchen, um dafür zu sorgen, dass Ressourcen von hoher Qualität für alle zugänglich sind.

Ten slotte kunnen ook belanghebbenden die "traditioneel" leermateriaal aanbieden, helpen om hoogwaardige digitale inhoud beter beschikbaar te maken: met gezamenlijke inspanningen kunnen de auteurs van leerboeken, uitgevers en boekhandelaren bijdragen aan nieuwe technische oplossingen waardoor hoogwaardige leermiddelen beschikbaar worden voor iedereen.


7. ist davon überzeugt, dass ein ausgewogener Abschluss der Entwicklungsagenda von Doha angesichts der derzeitigen Krise auf den Finanzmärkten und einer Nahrungsmittelkrise insofern stabilisierend wirken könnte, als er das Eintreten des internationalen Systems dafür unterstreicht, gemeinsame Lösungen für globale Probleme zu finden;

7. is ervan overtuigd dat een billijke uitkomst van de DDA in de huidige context van financiële en voedselcrises een stabiliserende factor zou kunnen vormen, omdat daarmee het engagement van het internationale stelsel om gemeenschappelijke oplossingen te vinden voor wereldwijde problemen, zou worden bevestigd;


F. unter Hinweis darauf, dass die EU voll und ganz für die Umsetzung der europäischen Nachbarschaftspolitik als eine der obersten Prioritäten ihrer Außenbeziehungen eintritt, und in der Erwägung, dass die EU und Russland eine gemeinsame Verantwortung dafür tragen, Sicherheit und Stabilität in ganz Europa zu verbessern und friedliche Lösungen von Konflikten in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft herbeizuführen,

F. overwegende dat de EU zich ten volle heeft gecommitteerd aan de tenuitvoerlegging van het Europees Nabuurschapsbeleid als een van de topprioriteiten van haar externe activiteiten; overwegende dat de EU en Rusland een gemeenschappelijke verantwoording dragen voor verbetering van de veiligheid en stabiliteit in heel Europa en het vinden van vreedzame oplossingen voor conflicten in hun onmiddellijke nabijheid;


33. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin im Hinblick auf seinen Beitritt zur WTO zu unterstützen und Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

33. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


34. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin im Hinblick auf seinen Beitritt zur WTO zu unterstützen und Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

34. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


21. ist überzeugt, dass für alle Fragen gemeinsame Lösungen gefunden werden können, und fordert die Kommission und den Rat auf, Russland weiterhin bei seinem Beitritt zur WTO zu unterstützen und die Möglichkeit zu prüfen, Russland den Status einer Marktwirtschaft zuzuerkennen, sofern die Voraussetzungen dafür erfüllt sind;

21. is ervan overtuigd dat voor alle problemen gemeenschappelijke oplossingen kunnen worden gevonden en nodigt de Commissie en de Raad uit Rusland ook in de toekomst bij te staan bij zijn toetreding tot de WTO en de mogelijkheid te overwegen Rusland de status van markteconomie toe te kennen als aan de basisvoorwaarden is voldaan;


Die Chance der EU liegt darin, ihre eigenen wichtigen Interessen dadurch zu fördern, dass sie China als aufstrebende Macht dafür gewinnt, sich gemeinsam um konstruktive Lösungen globaler Fragen zu bemühen, die Menschenrechtssituation im Lande zu verbessern und gemeinsame Handelsinteressen zu verfolgen.

De EU krijgt hier de mogelijkheid geboden om haar essentiële belangen te bevorderen door China als groeiende macht te betrekken bij het zoeken naar positieve en constructieve oplossingen voor belangrijke wereldkwesties, door bij te dragen tot het verbeteren van de mensenrechtensituatie in China en door wederzijdse commerciële belangen na te streven.


w