Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam gehen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine wichtige Neuerung der Agenda 2030 ist die Erkenntnis, dass die Bemühungen um nachhaltige Entwicklung mit Fortschritten an drei Fronten Hand in Hand gehen müssen, wobei wirtschaftliche, soziale und ökologische Fragen gemeinsam angegangen werden.

Een grote nieuwigheid in de Agenda 2030 is de erkenning van het feit dat werken aan duurzame ontwikkeling gelijktijdige inspanningen op drie fronten vergt, met een geïntegreerde aanpak van economische, ecologische en maatschappelijke kwesties.


Um ihre Vision für die Zukunft der WWU Wirklichkeit werden zu lassen, schlagen sie konkrete Maßnahmen vor, die in drei Stufen umgesetzt werden sollen: Während einige Maßnahmen, wie die Einführung des Europäischen Einlagensicherungssystems, bereits in den kommenden Jahren vorgezogen werden müssen, gehen andere, wie die Schaffung eines euroraumweiten Schatzamtes ("treasury") weitaus weiter, da sie die gemeinsame Ausübung von Souveränitätsrechten der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, b ...[+++]

Om hun visie voor de toekomst van de EMU in de praktijk te brengen, stellen zij concrete maatregelen voor die in drie fasen uitgevoerd moeten worden: sommige ervan, zoals de introductie van een Europees depositogarantiestelsel, moeten al de eerstvolgende jaren versneld worden doorgevoerd, terwijl andere maatregelen verder gaan wat betreft het delen van de soevereiniteit door de lidstaten van de eurozone, zoals het opzetten van een toekomstige eurozone-thesaurie.


Wir sind uns auch alle darin einig, denke ich, dass die primäre Zuständigkeit für die Roma-Bevölkerung bei den Mitgliedstaaten liegt, in denen die Roma sich bewegen, und aus diesem Grund erarbeitet die Kommission diesen EU-Rahmen in Verbindung mit den nationalen Strategien zur Integration der Roma, denn wir brauchen beides: Wir müssen wissen, in welche Richtung wir gemeinsam gehen, und welchen Weg jeder einzelne Mitgliedstaat gehen wird, um die spezifischen Strategien an die Probleme der Roma ...[+++]

Ik denk dat we het er ook over eens zijn dat de primaire verantwoordelijkheid voor Romagemeenschappen ligt bij de lidstaten waarin deze Romagemeenschappen zich verplaatsen. Dat is dan ook de reden waarom de Commissie dit EU-kader opstelt in combinatie met nationale strategieën voor de integratie van de Roma, want we hebben beide nodig: we moeten weten welke kant we gezamenlijk opgaan en we moeten weten welke kant elke afzonderlijke lidstaat opgaat, zodat we het beleid specifiek op de problemen van de Roma in die lidstaat kunnen afstemmen.


Die gegenseitige Abhängigkeit von Europa und China in unserer heutigen Welt bedeutet, dass Partnerschaft und gemeinsame Verantwortung Hand in Hand gehen müssen.

In de wereld van nu zijn Europa en China afhankelijk van elkaar en moeten samenwerking en een gedeelde verantwoordelijkheid dus hand in hand gaan".


Anstatt uns gegenseitig auszustechen, müssen wir zusammen handeln und unsere engagiertesten Anstrengungen bündeln, um unsere gemeinsame Zukunft zu verteidigen, ohne zu vergessen, dass die Umwelt, die Entwicklung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Innovation gemeinsame Ziele sind, die Hand in Hand gehen müssen.

We moeten elkaar niet voor de voeten lopen. We moeten het beste van wat iedereen te bieden heeft overnemen en dat alles bij elkaar voegen ten behoeve van een gemeenschappelijke toekomst. We mogen niet vergeten dat milieubescherming, ontwikkeling, mededinging en innovatie gemeenschappelijke doelstellingen zijn, en dat het werk aan één van die doelstellingen gelijke tred moet houden met het werk aan de andere doelstellingen.


Afrika und die EU arbeiten weiter an ihren derzeitigen Prioritäten, werden aber auch darüber hinaus gehen müssen, z. B. durch die Formulierung gemeinsamer Positionen im Rahmen der Vereinten Nationen.

Afrika en de EU blijven aan hun huidige prioriteiten werken, maar moeten ook verdergaan en bijvoorbeeld gemeenschappelijke standpunten in de Verenigde Naties formuleren.


Artikel 76 legt gemeinsame Vorschriften für Gerichtsverfahren fest einschließlich des Rechts von Datenschutzeinrichtungen, -organisationen oder -verbänden, betroffene Personen vor Gericht zu vertreten, des Klagerechts der Aufsichtsbehörden, der Unterrichtung der Gerichte über Parallelverfahren in einem anderen Mitgliedstaat und der Möglichkeit für die Gerichte, bei einem solchen Parallelverfahren das eigene Verfahren auszusetzen.[38] Die Mitgliedstaaten müssen ihrerseits dafür sorgen, dass die Gerichtsverfahren zügig v ...[+++]

Artikel 76 stelt gemeenschappelijke voorschriften vast voor gerechtelijke procedures, inclusief het recht van organen, organisaties en verenigingen om betrokkenen voor de rechter te vertegenwoordigen, het recht van de toezichthoudende autoriteit om gerechtelijke procedures aan te spannen, het informeren van de rechtbanken over parallelle procedures in een andere lidstaat, alsook de mogelijkheid voor de rechtbanken om in een dergelijk geval de procedure op te schorten.[38] De lidstaten zijn verplicht te voorzien in rechtsgedingen waarbij snel maatregelen kunnen worden getroffen.[39]


Die Beziehungen müssen tatsächlich über die Institutionen und den bruchstückhaften, entwicklungszentrierten Ansatz der Vergangenheit hinaus gehen, um globale Probleme gemeinsam zu bewältigen.

Onze betrekkingen moeten verdergaan dan de institutionele aspecten en de versnipperde, alleen op ontwikkeling gerichte aanpak van het verleden.


Wir müssen gemeinsam gehen, gemeinsam den Weg in die europäische Zukunft gehen.

We moeten gezamenlijk op weg gaan, de Europese toekomst tegemoet.


Dieses Parlament ist sich darin einig, dass wir diesen Weg gemeinsam gehen müssen.

Dit Parlement is het erover eens dat wij deze weg samen moeten afleggen.


w